Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anda amat bermakna begitu banyak kepada saya
ibig sabihin mo kaya magkano sa akin
Last Update: 2013-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
saya tidak boleh cari fail untuk pakej %s. ini bermakna anda perlu baiki pakej ini secara manual.
hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. maaaring kailanganin niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
beberap pakej tidak dapat dipasang. ini mungkin bermakna yang anda meminta pada situasi yang tidak mungkin atau jika anda menggunakan distribusi tidak stabil yang memerlukan sesetengah pakej yang belum lagi dicipta atau telah dialih keluar daripada masukan.
may mga paketeng hindi ma-instol. maaring may hiniling kayong imposible o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa incoming.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
adakah anda ingin skrin anda "grabbed" apabila anda memasuki kata laluan? ini bermakna semua aplikasi akan ditangguhkan untuk mengelakkan pemerhatian kata laluan anda oleh aplikasi bahaya semasa anda menaip ia.
nais ba ninyong i-"grab" ang screen habang inilalagay ninyo ang password? ibig sabihin ay lahat ng mga application ay pansamantalang matitigil upang iwasan ang paniniktik sa inyong password ng malisyosong application habang itina-type ninyo ito.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting