Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lidah bercabang
நாக்கு '
Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokok lidah jin
ஜின் நாக்கு
Last Update: 2019-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan ia telah menciptakan jin dari lidah api yang menjulang-julang;
நெருப்புக் கொழுந்திலிருந்து அவன் ஜின்களைப் படைத்தான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan lidah serta dua bibir (untuk ia menyempurnakan sebahagian besar dari hajat-hajatnya)?
மேலும் நாவையும், இரண்டு உதடுகளையும் (ஆக்கவில்லையா)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pada hari lidah mereka dan tangan mereka serta kaki mereka menjadi saksi terhadap diri mereka sendiri, tentang segala yang mereka lakukan.
அந்நாளில் அவர்களுடைய நாவுகளும், அவர்களுடைய கைகளும், அவர்களுடைய கால்களும் அவர்களுக்கெதிராக, அவர்கள் செய்ததை பற்றி சாட்சியம் கூறும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk).
மேலும், அவன் தன் இறைவனுடைய நாமத்தைத் துதித்துக் கொண்டும், தொழுது கொண்டும் இருப்பான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan sebutlah dengan lidah atau dengan hati akan nama tuhanmu (di dalam dan di luar sembahyang), pada waktu pagi dan petang;
காலையிலும், மாலையிலும் உம்முடைய இறைவனின் திருநாமத்தை தஸ்பீஹு (துதி) செய்து கொண்டிருப்பீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patutkah (yang dikatakan anak allah itu jenis perempuan) yang biasanya dididik dan dibesarkan dalam perhiasan, sedang ia semasa berbantah dan bertikam lidah tidak dapat memberikan alasan yang jelas?
ஆபரணங்களைக் கொண்டு அலங்கரிக்கப்பட்டும் விவகாரங்களைத் தெளிவாக எடுத்துக் கூறவும் இயலாத ஒன்றினையா (இணையாக்குகின்றனர்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(sambil berkata dengan lidah atau dengan hati): "sesungguhnya kami memberi makan kepada kamu kerana allah semata-mata; kami tidak berkehendakkan sebarang balasan dari kamu atau ucapan terima kasih,
"உங்களுக்கு நாங்கள் உணவளிப்பதெல்லாம், அல்லாஹ்வின் முகத்திற்காக (அவன் திருப்பொருத்தத்திற்காக); உங்களிடமிருந்து பிரதிபலனையோ (அல்லது நீங்கள்) நன்றி செலுத்த வேண்டுமென்பதையோ நாங்கள் நாடவில்லை" (என்று அவர்கள் கூறுவர்).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting