Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berasaskan kualiti
kalite esaslı
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
berasaskan kadar bit
bitsıklığı esaslı
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pemacu pangkalan data berasaskan fail
dosya tabanlı veritabanı sürücüsü
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pengarkib dat berasaskan tar untuk kde
tar tabanlı dat arşivleyici
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jenis mime bagi pangkalan data berasaskan fail
dosya tabanlı veritabanının mime türü
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
berasaskan:% 1=ownip,% 2=ownport
% 2 üzerinde% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
setkan format sel berasaskan keadaan tertentu.
hücre biçimini belirli durumlara göre değiştir
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cipta gaya baru berasaskan sel semasa yang dipilih.
seçili olan hücreyi temel alarak yeni bir biçim oluştur
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fungsi var () mengira varians anggaran berasaskan sampel.
var () işlevi, bir örnek içindeki değerlerin varyansını hesaplar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nama fail yang dijangka untuk pemacu pangkalan data berasaskan fail.
dosya tabanlı veritabanı sürücüsü için dosya ismi bekleniyor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dom (paras 1, sebahagiannya berasaskan paras 2 html 4. 01
dom (1. seviye, geçici seyice 2) tabanlı html 4. 01
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oleh martin r. jones\ berasaskan dari ikon oleh pasukan artis kdedescription
martin r. jones\ kde sanatçı ekibinin bir simgesine dayanır. description
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deluser berasaskan pada adduser oleh guy maor , ian murdock and ted hajek
deluser, guy maor , ian murdock ve ted hajek tarafından yazılan adduser programı temel alınarak yazılmıştır.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
masukkan waktu mula untuk penggera berasaskan templat ini. @ option: radio
bu şablona uyan uyarıların başlangıç zamanlarını girin. @ option: radio
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris dengan mod pilihan blok.
bu komut, normal (satır temelli) seçim kipi ile blok seçim kipi arasında geçiş yapmanıza izin verir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pencetak pengurus percetakan kde ialah sebahagian daripada kdeprint yang sebagai antaramuka untuk subsistem cetak sebenar sistem operasi anda. walaupun ia menambah fungsinya sendiri untuk subsistem itu, kdeprint bergantung kepada komponen tadi untuk menjalankan fungsinya. tugas menggelung dan menapis, masih dilakukan oleh subsistem cetak andam atau tugas pentadbiran, (tambah atau ubahsuai pencetak, menetapkan hak capaian, dan sebagainya) ciri- ciri cetakan yang kdeprint sokong sangat bergantung kepada subsistem cetak yang anda pilih. untuk sokongan tebaik bagi cetakan modem, pasukan cetakan kde menggalakan penggunaan sistem cetakan berasaskan cups. name of translators
yazıcılar kde yazıcı yöneticisi, kdeprint sisteminin bir parçasıdır. bu yazılım işletim sisteminin yazıcı yönetim sistemine bir eklentisi olarak düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda kde yazıcı yöneticisi oldukça işe yarar. kdeprint' in desteklediği yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt sistemine bağlıdır. en iyi yazdırma desteği için kde yazdırma grubu cups temelli bir sistem önerir. name of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: