Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.10 qed jitfaċċjaw strutturi usa' tal-prosumaturi fil-komunità, iżda dawn qed jiġu mfixkla sew.
1.10 other forms of more broadly defined community prosumer structures are emerging but are being seriously impeded.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inkella, hemm riskju ċert li l-problemi li għaddejna minnhom f’dawn l-aħħar snin jerġgħu jitfaċċjaw.
otherwise, there is a definite risk that the problems we have experienced during the last years will appear again.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan huwa tabilħaqq programm ta’ riċerka, iżda jindirizza ċirkostanzi soċjali li ħafna drabi jitfaċċjaw fi stadju delikat tal-ħajja.
this is truly a research programme but it is addressing social circumstances very often encountered at a delicate stage in life.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
din għandha ssaħħaħ il-miżuri li ttieħdu s’issa u żżid l-attività f’oqsma fejn qed jitfaċċjaw sfidi ġodda.
this will consolidate the measures which have been taken so far and step up activity in areas where new challenges are emerging.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
f’każi severi jistgħu jitfaċċjaw dawn is-sintomi: nuqqas ta’ realtà, telfin tal-personalità, hyperacusis, nuqqas tas-sens tal-ħass u tingiż fit-tarf tas- swaba’, sensittività qawwija għad-dawl, ħoss u kuntatt fiżiku, alluċinazzjonijiet jew attakki ta’ epilessija.
in severe cases the following symptoms may occur: unreality, depersonalisation, hyperacusis, numbness and tingling of the extremities, hypersensitivity to light, noise and physical contact, hallucinations or epileptic seizures.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: