Results for jħossuhom, jħossuhom translation from Maltese to Italian

Maltese

Translate

jħossuhom, jħossuhom

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maltese

Italian

Info

Maltese

xi nies jistgħu jħossuhom imdejqin.

Italian

alcune persone potrebbero sentirsi depresse.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

Ħafna jistgħu jħossuhom pjuttost normali.

Italian

coloro che soffrono di pressione alta spesso non notano alcun segno di questo problema e molti si sentono bene come al solito.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Maltese

xi nies jistgħu jħossuhom għajjenin wara li jingħataw vidaza.

Italian

alcuni soggetti possono sentirsi stanchi dopo la somministrazione di vidaza.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

sewqan u tħaddim ta ’ magni hycamtin jista ’ jġiegħel persuni jħossuhom għajjenin.

Italian

guida di veicoli e utilizzo di macchinari hycamtin può causare sensazione di stanchezza.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

xi driefeġ jistgħu jħossuhom imdejqin u juru nuqqas ta ’ aptit għal mhux aktar minn 5 ijiem.

Italian

alcuni suinetti possono andare incontro a depressione e ridotta assunzione alimentare per un massimo di 5 giorni.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

studji empiriċi jissuġġerixxu li l-ħaddiema jħossuhom imħarsa aktar mill-bq milli mil-lpi.

Italian

tale classificazione implica la presenza di tre grandi assi, che possono essere interpretati come: a) flessibilità (esterna numerica)/occupabilità; b) sicurezza; c) onere fiscale e dei contributi di sicurezzasociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

hemm riskju li bosta ewropej iħossuhom li tħallew barra u jħossuhom marġinalizzati mill-globalizzazzjoni u r-revoluzzjoni diġitali.

Italian

vi è il rischio che molti europei si sentano emarginati ed esclusi dalla globalizzazione e dalla rivoluzione digitale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

wara l- ewwel ftit dożi xi pazjenti jħossuhom sturduti jew ikollhom il- qalb li tibda tħabbat b’ mod mgħaġġel.

Italian

alcuni pazienti avvertono un capogiro o una accelerazione del battito del cuore dopo aver preso le prime dosi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Maltese

ir-relazzjoni ma’ l-amministrazzjoni reġjonali hija serena: innies huma apprezzati u jħossuhom qishom ugwali.

Italian

i rapporti con l’amministrazione regionale sono distesi: le persone sono apprezzate e si sentono trattate da pari a pari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

il- biċċa l- kbira tal- persuni jħossuhom aħjar b’ dożi ta ’ 1 mg sa 6 mg darba kuljum.

Italian

la maggior parte delle persone si sentiranno meglio con dosi comprese tra 1 e 6 mg una volta al giorno

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

bħalissa, fil-maġġoranza tal-istati membri, is-sajjieda jkollhom joqogħdu għar-regoli li huma imposti minn fuq, mingħajr ma jħossuhom li ġew involuti biżżejjed.

Italian

al momento, nella maggior parte degli stati membri, i pescatori subiscono regole imposte dall’alto, senza avere la sensazione di aver partecipato sufficientemente alla loro definizione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

120 -il-kuntest ġenerali id-direttivi ta'l-appell jagħmlu distinzjoni bejn l-appelli ta'qabel il-kuntratt li jkollhom l-għan li jssewwu, fil-ħin, ksur tal-liġijiet komunitarji dwar il-kuntratti pubbliċi u l-appelli ta'wara l-kuntratt li, ġeneralment, ikunu limitati għal talbiet għall-ħlas tad-danni. minħabba n-nuqqas ta'limiti ta'żmien u ta'arranġamentispeċifiċi li jippermettu s-sospensjoni ta'l-iffirmar ta'kuntratt ikkontestat, l-effikaċja relattiva ta'l-appelli ta'qabel il-kuntratt tvarja b’mod konsiderevoli minn stat membru għal ieħor. min-naħa l-oħra, f’każ ta'konklużjoni illegali ta'kuntratt bi ftehim, l-intrapiżi li jsofru d-dannu għandhom biss il-possibbiltà li jappellaw għall-ħlas tad-danni, li ma jippermettix li l-kuntratt li jkun ingħata illegalment jerġa'jinfetaħ għall-offerti. barra minn hekk, dawn l-appelli għall-ħlas tad-danni m’humiex ta'deterrent għall-awtoritajiet kontraenti il-kuntratt, speċjalment minħabba l-fatt li l-intrapriżi li jħossuhom offiżi jridu jippruvaw li kellhom possibbiltà realistika li jirbħu l-kuntratt. b’hekk, minkejja li l-qorti tal-Ġustizzja kklassifikat l-għoti tal-kuntratti bi ftehim bħala “l-akbar ksur tal-liġi komunitarja fil-qasam tal-kuntratti pubbliċi” (stadt halle, każ c-26/03, paragrafu 37), id-direttivi ta'l-appell fis-seħħ ma jippermettux il-prevenzjoni jew it-tiswija effikaċi tal-konsegwenzi ta'tali illegalità. fin-nuqqas ta'inizjattiva leġiżlattiva fil-livell komunitarju, jibqgħu, anzi jiżdiedu, id-differenzi kbar bejn stat membru u ieħor fir-rigward ta'l-effikaċja ta'l-appelli għad-dispożizzjoni ta'l-intrapriżi. jippersistu sitwazzjonijiet ta'insigurtà ġuridika u ksur serju jew ripetut tad-direttivi dwar il-kuntratti pubbliċi. -

Italian

contesto generale le direttive “ricorsi” distinguono tra ricorsi precontrattuali, che mirano soprattutto a correggere in tempo utile le violazioni del diritto comunitario degli appalti pubblici, e ricorsi post-contrattuali, che si limitano in genere ad accordare un risarcimento danni. in mancanza di termini e dispositivi specifici tali da consentire di sospendere in tempo utile la firma di un contratto la cui aggiudicazione è contestata, l'efficacia relativa dei ricorsi precontrattuali varia notevolmente da uno stato membro all'altro. inoltre, in caso di aggiudicazione illegittima di un appalto a trattativa privata, le imprese lese dispongono unicamente della possibilità di presentare un ricorso per ottenere un risarcimento danni, il che non consente di avviare una nuova procedura concorsuale per l’appalto aggiudicato illegittimamente. i ricorsi miranti ad ottenere un risarcimento danni hanno peraltro un effetto scarsamente dissuasivo sui soggetti aggiudicatori, soprattutto perché le imprese che si ritengono lese devono provare che avevano buone possibilità di vedersi aggiudicare l’appalto. sebbene la corte di giustizia abbia definito l'aggiudicazione illegittima di appalti a trattativa privata come la “più grave violazione della normativa comunitaria sugli appalti pubblici” (v. stadt halle, causa c-26/03, punto 37), le direttive “ricorsi” in vigore non permettono di prevenire o di correggere in maniera efficace le conseguenze di tale illegittimità. senza un intervento legislativo a livello comunitario si manterrebbero, o addirittura verrebbero ad aggravarsi, le situazioni assai diverse che caratterizzano i vari stati membri per quanto riguarda l'efficacia dei mezzi di ricorso a disposizione delle imprese. continuerebbero a sussistere situazioni di incertezza del diritto e violazioni gravi o ripetute delle direttive sugli appalti pubblici. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,926,378,051 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK