Results for anna translation from Maltese to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maltese

Swedish

Info

Maltese

anna

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maltese

Swedish

Info

Maltese

st anna-oelenberg

Swedish

st.anna-oelenberg

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Maltese

st anna am aigen

Swedish

st. anna am aigen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Maltese

-is-sinjura anna diamantopoulou

Swedish

-anna diamantopoulou

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

sant'anna di isola capo rizzuto

Swedish

sant'anna di isola capo rizzuto

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

wara li ġabritu u farfritu, anna tinnota l‑ħurrieq kullimkien.

Swedish

när anna har tagit upp honom och borstat av honom ser hon att det växer nässlor överallt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

anna għandha 37 sena u tgħix fiċ‑ċentru ta’ brussell.

Swedish

anna är 37 år gammal och bor i centrala bryssel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

huwa jsiefer lejn il-bulgarija kull xahar sabiex iżur lit-tfajla tiegħu anna.

Swedish

han flyger varje månad till bulgarien för att hälsa på sin flickvän, anna.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

f’ħin qasir, anna u johan jinsabu deħlin f’park nazzjonali kemm kemm barra minn brussell.

Swedish

), en lättflyktig kväveförening. i mycket höga

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

anna u johan jidħlu fl‑istazzjon lokali tal‑ferrovija tagħhom u jerħulha għall‑kampanja.

Swedish

den fräna doften orsakas av upp till 40 olika kemikalier som avges från gödseln som traktorn sprider.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

140 -koerenza ma'l-istrutturi politiċi l-oħra u l-għanijiet ta'l-unjoni is-sena ewropea tad-djalogu interkulturali proposta għall-2008 ser tippreżenta u tikkonkretizza bosta prinċipji fondamentali ta'l-unjoni ewropea. it-trattat li jistabbilixxi l-komunità ewropea jagħtiha l-missjoni li toħloq unjoni kull ma tmur aktar maqgħuda bejn il-popli ta'l-ewropa u li din tikkontribwixxi għat-twarrid tal-kulturi ta'l-istati membri filwaqt li tirrispetta d-diversità tagħhom nazzjonali u reġjonali u tagħti importanza lill-wirt kulturali komuni. barra minn hekk, dan jistipula li “l-komunità tikkunsidra l-aspetti kulturalli fl-azzjoni tagħhom f’isem dispożizzjonijiet oħra ta'dan it-trattat, sabiex b’mod partikolari tirrispetta u tħeġġeġ id-diversità tal-kulturi tagħha”. fi qbil mal-preambolu tal-karta tad-drittijiet fondamentali ta'l-unjoni, “l-unjoni tissejjes fuq il-valuri indiviżibbli u unversali tad-dinjità umana, ’il-libertà, ’l-ugwaljanza u ’l-solidarjetà; tissejjes fuq il-prinċipju ta'demokrazija u l-prinċipju ta'l-istat tad-dritt. tqiegħed il-persuna fil-qalba ta'l-azzjoni tagħha billi twaqqaf ċittadinanza ta'l-unjoni [...] l-unjoni tikkontribwixxi għall-ħarsien u l-iżvilupp ta'dawn il-valuri komuni b’rispett lejn id-diversità tal-kulturi u t-tradizzjonijiet tal-popli ta'l-ewropa kif ukoll ta'l-identità nazzjonali ta'l-istati membri”. is-sena tad-djalogu interkulturali se tikkontribwixxi għat-twettiq ta'bosta prijoritajiet strateġiċi ta'l-unjoni, b’mod partikolari għal dak li għandu x’jaqsam ma'l-istrateġija mġedda ta'liżbona għat-tkabbir u l-impjieg kif ukoll l-impenn ta'l-unjoni favur is-solidarjetà, il-ġustizzja u l-koeżjoni msaħħa. hi ser tippermetti wkoll lill-ewropa li ssemma'iżjed il-vuċi tagħha fid-dinja, u b’hekk tkabbar iż-żona ta'stabbiltà u 'demokrazija lil hinn mill-unjoni. fl-aħħar, id-djalogu interkulturali jagħmel parti mill-approċċ il-ġdid ta'djalogu u ta'komunikazzjoni mixtieqa mill-kummissjoni, billi jikkontribwixxi fid-djalogu maċ-ċittadini ewropej u dawk kollha li jgħixu fl-unjoni ewropea. għadd importanti ta'azzjonijiet komunitarji hu kkonċernat mit-tema ġenerali tad-djalogu interkulturali, għalkemm b’għanijiet u miri differenti. tnedew jew ġew ippjanati inizjattivi importanti għal dak li għandu x’jaqsam mad-djalogu interkulturali, pereżempju fl-oqsma tal-kultura, it-taħriġ kontinwu, iż-żgħażagħ, iċ-ċittadinanza, il-ġlieda kontra d-diskiriminazzjoni u l-esklużjoni soċjali, il-ġlieda kontra r-razziżmu u l-ksenofobija, il-politika ta'kenn politiku u ta'l-integrazzjoni ta'l-immigranti, il-politika awdjoviżiva u r-riċerka. fir-relazzjonijiet esterni tagħha, il-komunità ewropea hi impenjata f’bosta attivitajiet li jikkontribwixxu b’mod sinifikattiv għal promozzjoni tad-djalogu interkulturali. eżempju notevoli hu s-sħubija ewro-meditteranja li tassoċja pajjiżi li huma wkoll pajjiżi importanti ta'oriġini ta'immigranti lejn l-ue. din is-sħubija tinkludi, fost oħrajn, programm ta'skambju għaż-żgħażagħ u żewġ programmi ta'djalogu interkulturali dwar il-partimonju u l-medja awdjo-viżivi. l-azzjoni phare waqqfet fl-2005 il-fondazzjoni anna lindh għad-djalogu bejn il-kulturi f’lixandra, fl-eġittu. is-sena ewropea ser tikkostitwixxi okkazjoni sabiex jissaħħaħ dan il-"mainstreaming" fl-għadd ta'programmi u azzjonijiet komunitarji rilevanti fl-2008 sabiex ikabbru l-profil u l-impatt ġenerali ta'dawn l-azzjonijiet fil-qafas tas-sena. dan jippermetti li titħeġġeġ dehra koerenti tal-multipliċità ta'l-azzjonijiet komunitarji li jikkontribwixxu għad-djalogu interkulturali filwaqt li jiżviluppaw sinerġiji fost il-programmi. dan ser jippermetti wkoll li jiġu ddiversifikati l-azzjonijiet billi wieħed jisma'ċ-ċittadin ewropew u dawk kollha li jgħixu fl-unjoni ewropea fl-ambjenti differenti tiegħu u billi jinvolvihom fit-tfittxija tal-forom ta'djalogu adattat. b’hekk, l-azzjonijiet tas-sena jistgħu jissejsu fuq kritika tal-massa tal-proġetti konkreti tad-djalogu interkulturali f’għadd ta'setturi. dawn il-proġetti kollha (u l-programmi li jappoġġawhom) ser jibbenefikaw mill-profil supplimentari li s-sena ewropea għad-djalogu interkulturali ser tipprovdilhom. it-tħejjija għas-sena għandha tkun ikkoordinata mill-qrib mat-tħejjija u l-implimentazzjoni tas-sena ewropea ta'l-opportunitajiet indaqs għal kulħadd fl-2007[1] sabiex ikabbru kemm jistgħu s-sinerġiji u l-komplementarjetà ta'dawn iż-żewġ inizjattivi. is-sena ewropea tindirizza ruħha ’prinċipalment lill-istati membri ta'l-unjoni ewropea. il-pajjiżi kandidati ser ikunu assoċjati mill-qrib mas-sena permezz ta'inizjattivi oħrajn ta'promozzjoni tad-djalogu interkulturali li ser ikunu żviluppati fl-oqsfa ta'kooperazzjoni ta'djalogu rilevanti, b’mod partikolari fil-qafas tad-djalogu bejn is-soċejtajiet ċivili ta'l-unjoni ewropea u tal-pajjiżi kandidati. peress li d-djalogu interkulturali fi ħdan l-unjoni ewropea hu fondalmentalment marbut ma'l-isforzi tagħna ta'promozzjoni tad-djalogu bejn il-kulturi u ċ-ċivilizzazzjonijiet fuq livell nazzjonali, jeħtieġ ukoll li wieħed jieħu ħsieb li jiżgura l-komplementarjetà bejn is-sena ewropea tad-djalogu interkulturali u l-għadd ta'sezzjonijiet esterni ta'l-inizjattivi ta'promozzjoni tad-djalogu interkulturali żviluppati fl-oqsfa xierqa mal-pajjiżi ta'l-efta li huma parti mill-ftehim Żee, il-pajjiżi balkani tal-punent u l-pajjiżi msieħba tal-politika ewropea dwar il-pajjiżi Ġirien (l-enp). kwalunkwe inizjattiva ta'kooperazzjoni ma'pajjiżi terzi, notevolmentma'pajjiżi fi żvilupp, rilevanti għal dak li għandu x’jaqsam ma'l-għanijiet tad-djalogu interkulturali tas-sena għandha tkun suġġetta wkoll għal koordinazzjoni mill-viċin. -

Swedish

140 -förenlighet med europeiska unionens politik och mål på andra områden under det europeiska år för interkulturell dialog som 2008 föreslås att bli, kommer flera av eu:s grundläggande principer att klarläggas och konkretiseras. det rör sig bl.a. om följande principer: enligt fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen skall gemenskapen verka för en allt fastare sammanslutning mellan de europeiska folken, bidra till kulturens utveckling i medlemsstaterna med respekt för dessas nationella och regionala mångfald samt framhäva det gemensamma kulturarvet. dessutom sägs i fördraget att gemenskapen skall ”beakta de kulturella aspekterna då den handlar enligt andra bestämmelser i detta fördrag, särskilt för att respektera och främja sin kulturella mångfald”. enligt ingressen till europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna ”bygger unionen på de odelbara och universella värdena människans värdighet, frihet, jämlikhet och solidaritet samt på den demokratiska principen och rättsstatsprincipen. den sätter människan i centrum för sin verksamhet genom att inrätta ett unionsmedborgarskap [...]. unionen skall bidra till bevarandet och utvecklingen av dessa gemensamma värden med respekt för mångfalden i europas folks kultur och traditioner samt för medlemsstaternas nationella identitet”. europeiska året för interkulturell dialog kommer att bidra till att genomföra flera av eu:s strategiska prioriteringar, bl.a. den nya lissabonstrategin för tillväxt och sysselsättning samt eu:s engagemang för solidaritet, social rättvisa och förbättrad sammanhållning. det kan också ge eu större möjligheter att göra sin röst hörd i världen och därmed utvidga området med stabilitet och demokrati utanför unionens gränser. den interkulturella dialogen är dessutom ett led i kommissionens nya satsning på dialog och kommunikation genom att eu-medborgarna och alla andra som bor i europeiska unionen får möjlighet att komma till tals. dialogen har en generell inriktning och berör därför ett stort antal eu-åtgärder med olika syften och mål. flera viktiga initiativ med fokus på interkulturell dialog har satts igång eller planeras, t.ex. på områdena kultur, livslångt lärande, ungdomsfrågor, medborgarskap, kampen mot diskriminering och social utslagning, kampen mot rasism och främlingsfientlighet, asylpolitik och integration av invandrare, audiovisuell politik och forskning. i sina förbindelser med omvärlden är eu engagerat i en rad olika satsningar där man i stor utsträckning arbetar för interkulturell dialog. ett bra exempel är partnerskapet mellan eu och medelhavsområdet som omfattar länder där många av eu:s invandrare har sitt ursprung. partnerskapet omfattar bland annat ett utbytesprogram för ungdomar och två program för interkulturell dialog om kulturarv och audiovisuella media. den viktigaste insatsen är anna lindh-stiftelsen för dialog mellan kulturer som 2005 inrättades i alexandria i egypten. europaåret är ett ypperligt tillfälle att förstärka de interkulturella aspekterna i samtliga relevanta eu-program och eu-åtgärder och därmed göra så att dessa program och åtgärder blir mer synliga och får mer genomslagskraft under 2008. det kommer att göra de många olika eu-åtgärder som bidrar till den interkulturella dialogen mer sammanhängande och få till stånd större samverkan mellan programmen. man kan dessutom anpassa åtgärderna genom att ta hänsyn till eu-medborgarnas och övriga människors vardag och ge dem möjlighet att medverka i utformningen av en lämplig form för dialog. Åtgärderna under året kan alltså bygga på en kritisk massa av konkreta projekt för interkulturell dialog inom en rad olika områden. alla dessa projekt (och de program som ger stöd till projekten) kommer att kunna dra nytta av den extra uppmärksamhet som europeiska året för interkulturell dialog ger dem. förberedelserna inför året bör samordnas med förberedelserna och genomförandet av europeiska året för lika möjligheter för alla 2007[1] så att dessa båda initiativ samverkar och kompletterar varandra i största möjliga utsträckning. europaåret riktar sig i första hand till eu:s medlemsstater. kandidatländerna kommer dock att kunna delta i andra initiativ för att främja interkulturell dialog. dessa initiativ kommer att utformas inom lämpliga ramar för samarbete och dialog, i synnerhet mellan de civila samhällena i eu och kandidatländerna. den interkulturella dialogen i eu är nära förknippad med eu:s arbete för att främja en internationell dialog mellan olika kulturer och civilisationer. därför är det också viktigt att europeiska året för interkulturell dialog ligger i linje med de internationella aspekterna i de initiativ för interkulturell dialog som utformats exempelvis med de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, länderna på västra balkan och de länder som berörs av den europeiska grannskapspolitiken. europaåret bör också samordnas med eventuella andra initiativ som syftar till samarbete med länder utanför eu, t.ex. utvecklingsländerna, och som kan dra nytta av målen för den interkulturella dialogen under 2008. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,939,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK