Results for uhunga translation from Maori to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Albanian

Info

Maori

kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga

Albanian

gëzimi i zemrave tona është pakësuar, vallja jonë është shndërruar në zi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korerotia ki a ioapa, nana, kei te tangi te kingi, kei te uhunga mo apoharama

Albanian

pastaj i thanë joabit: "ja, mbreti qan dhe mban zi për absalomin".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

no reira i tahuri ke ai taku hapa ki te tangi, me taku okana ki te reo o te hunga e uhunga ana

Albanian

qestja ime shërben vetëm për vajtime dhe flauti im për tinguj vajtues.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo reira ka tangi ahau mo moapa; ae ra, ka aue ahau mo moapa katoa: ka uhunga ratou mo nga tangata o kiriherehe

Albanian

prandaj unë po ngre një vajtim mbi moabin dhe do të lëshoj britma nëpër të gjithë moabin; do të vajtohet për burrat e kir-heresit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei runga i nga tuanui katoa o moapa a kei ona ara he uhunga kei nga wahi katoa: no te mea kua pakaru i ahau a moapa, ano he oko e kore e manakohia, e ai ta ihowa

Albanian

mbi të gjitha çatitë e moabit dhe në sheshet e tij s'ka veçse vajtim, sepse unë e kam bërë copë-copë moabin, si një enë që nuk ka më vlerë", thotë zoti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

i a ratou ano e tangi ana, ka maranga ta ratou tangi apakura mou, ka uhunga ratou ki a koe, ka mea, ko tehea pa i rite ki taira, ki tenei i whakawahangutia nei i waenga moana

Albanian

në ankthin e tyre do të ngrenë për ty një vajtim dhe do të vajtojnë për ty: "kush është si tiro, e shkatërruar në mes të detit?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

mo reira ka tangi ahau, ka aue, ka haere ahau, tihore rawa nga kakahu, tahanga kau: ka rite taku tangi ki ta nga kuri mohoao, taku uhunga ki ta nga otereti

Albanian

për këtë arsye unë do të nxjerr vajtime dhe rënkime, do të shkoj i zhveshur dhe lakuriq; do të nxjerr ankime angullima si çakalli, klithma të kobshme si të strucit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua koutou e tangi ki te tupapaku, e uhunga ranei ki a ia: engari kia nui te tangi mo te tangata e haere atu ana; no te mea e kore ia e hoki mai a muri, e kore ano e kite i te whenua i whanau ai ia

Albanian

mos qani për të vdekurin, mos mbani zi për të, por qani me hidhërim të madh për atë që niset, sepse nuk do të kthehet më dhe nuk e ka për të parë më vendin ku ka lindur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka kite nga tangata whenua, nga kanaani, i te uhunga i te patunga witi a atara, ka mea ratou, he uhunga nui tenei na nga ihipiana: na reira i huaina ai te ingoa o reira ko apere mitiraima, kei tawahi hoki o horano

Albanian

kur banorët e vendit, kananejtë, panë zinë në lëmin e atadit, thanë: "kjo është një zi e madhe për egjiptasit!". prandaj ai vend u quajt abel-mitsraim dhe ndodhet përtej jordanit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,570,770,626 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK