Results for hanga translation from Maori to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Arabic

Info

Maori

hanga

Arabic

knakoe mbiino ana pyk cmaryaiojee, marotobneho no cneynanbho pa3pa6otahhom peyetype, c copepxahnem cmaryai x komnohehtob, kotopble 04nyaiot koxy pyk m ybnaxhaiot eë. pekomehayyetca ana yactoro npumehehna non heo6xomoctu 4actoro mbitba. mepbi npegoctopoxhoctm: xpahntb otgenbho ot nmwebhy npogyktob, b heaoctynhom a eren mecte. mcnonb30bah no ha3hayehnio. ndmmehehne: hahechte hebonbwoe konnyectbo mbuna. nomaccupyéte ao obpa30bahna nehbl, twatenbho cmonte boaoŇ. coctab: boaa ymaryehhaa, nyapetcynbbat hatpua, kokamna dea, xnopuctbim hatphh, rne, edta, numohhaa kmcnota, napoiomephar keo3m, kohcepbaht katon cg, kpachtenb (b11, e102. e1133). kaz isabella- konra nfah xymcapratbih, xui kongahyra anrah cybik caábih. kon tepicih ta3anañtbih ehg, binfangahabipatbih xymcapryw komiohehttep 6ap aphanbi xeringipinreh peuentypa 60mbihwa aañbihaanrah. kui xyy kaxet 6onrahaa ycbihbinaabi. caktbik wapanapbi: 6ananapabih kongapbi xetnentİh xepge h tamak ehİmaepiheh 6enek caktay kepek. tarambihgay 6obbihwa kongahy kepek. nogahybi: maccax kmmbunmeh kebik nanga 6onrahwa geñih kİllikehe raha xafbin cochih cymeh mykmat waňbin tactay kepek. depambi: xymcaptbinfah cy, hatpuň nyapetcynbpatbl, kokamma ko xop hatphn, rnuuephh, Édta, nmmoh kbiwkbinb, cohcopbaht katon cg, napoiomepnik komno3nyna, 60arbi (b11, e102, e124, e133). y 9158-004-26332142-00 aara w3rotobnehma: cpok roahocth: homep naptun cmotpn ha pnakohe 36 mec. eac cmotpm ha pnakohe

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hanga he _kōpaki

Arabic

أنشئ _مجلّدًا

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hanga i roto te _kōpaki:

Arabic

أنشئ في ال_مجلّد:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na horomona ia i hanga he whare mona

Arabic

ولكن سليمان بنى له بيتا‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi hanga ana e horomona te whare a oti ake

Arabic

فبنى سليمان البيت واكمله.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko iwi

Arabic

لان آدم جبل اولا ثم حواء.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te kopaki %s: i te hanga %s

Arabic

تعذّر معرفة المجلّد الجذر

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura

Arabic

وتصنع طوقين من ذهب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te tangata ngakau rua e u i ana hanga katoa

Arabic

رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau

Arabic

الملك سليمان عمل لنفسه تختا من خشب لبنان.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pono ka pai tau whakawhetai, otiia e kore e hanga te pai o tera

Arabic

فانك انت تشكر حسنا ولكن الآخر لا يبنى.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hanga ranei te tangata i etahi atua mona, ehara nei i te atua

Arabic

هل يصنع الانسان لنفسه آلهة وهي ليست آلهة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te whakaaro nui ka hanga ai te whare, a ma te matauranga ka u ai

Arabic

بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane

Arabic

ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te taringa rongo, ko te kanohi titiro, na ihowa raua ngatahi i hanga

Arabic

الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i hanga a aketura, a tautoru, a matariki, me nga ruma i te tonga

Arabic

صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whakamoemititia e ratou te ingoa o ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou

Arabic

‎لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hoa mahi hoki matou no te atua: he mara koutou na te atua, he whare hanga na te atua

Arabic

فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wa e patu ai, he wa e rongoa ai; he wa e wawahi iho ai, he wa e hanga ake ai

Arabic

للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hanga ana e ia he rinena pai, a hokona atu ana; e hoatu ana e ia he whitiki ki nga kaihoko

Arabic

تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,753,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK