Trying to learn how to translate from the human translation examples.
whakapono
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
whakapono karaitiana
مسيحية
Last Update: 2014-06-12 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Wikipedia
te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau
اما على خطية فلانهم لا يؤمنون بي.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
kotahi ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri
رب واحد ايمان واحد معمودية واحدة
ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia
لان اخوته ايضا لم يكونوا يؤمنون به.
na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu
فآمن به اكثر جدا بسبب كلامه.
koia hoki ratou te ahei ai te whakapono, kua mea nei hoki a ihaia
لهذا لم يقدروا ان يؤمنوا. لان اشعياء قال ايضا.
i whakapono hoki ia ki a ihowa, a ka whakairia ki a ia hei tika
فآمن بالرب فحسبه له برا.
ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora
فقال له يسوع ابصر. ايمانك قد شفاك.
otira e kore koutou e whakapono, no te mea ehara koutou i te hipi naku
ولكنكم لستم تؤمنون لانكم لستم من خرافي كما قلت لكم.
ka rite hoki ki a aperahama i whakapono ki te atua, a whakairia ana ki a ia hei tika
كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا.
na ka mea ia ki a ia, whakatika, haere: na tou whakapono koe i ora ai
ثم قال له قم وامض. ايمانك خلصك
ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono
فترى ان الايمان عمل مع اعماله وبالاعمال اكمل الايمان
ka whakahoki ia, ka mea, ko wai ia, e te ariki, kia whakapono ai ahau ki a ia
اجاب ذاك وقال من هو يا سيد لأومن به.
e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona
لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا.
he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa
سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei
وكل من كان حيّا وآمن بي فلن يموت الى الابد. أتؤمنين بهذا.
na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم
ko te tukunga iho ia mo te ako, ko te aroha, no roto i te ngakau ma, i te hinengaro pai, i te whakapono tinihangakore
واما غاية الوصية فهي المحبة من قلب طاهر وضمير صالح وايمان بلا رياء.
na, tenei te mau nei te whakapono, te tumanako, te aroha, enei e toru; ko te mea nui rawa ia o enei ko te aroha
اما الآن فيثبت الايمان والرجاء والمحبة هذه الثلاثة ولكن اعظمهن المحبة
ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono
واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان