Results for mohiotia translation from Maori to Basque

Maori

Translate

mohiotia

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

ehara mohiotia

Basque

ezezaguna

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

kāore i mohiotia

Basque

ezezaguna

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara te ahua a te ataahua i te mohiotia

Basque

irudi-formatu ezezaguna

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

ina, ma o ratou hua ka mohiotia ai ratou e koutou

Basque

bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia

Basque

irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

nana nei i mea kia mohiotia enei mea katoa no te timatanga ra ano o te ao

Basque

bethidanic iaincoac badaçaguzqui bere obra guciac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai ano toku mata i mohiotia e nga hahi o huria i roto i a te karaiti

Basque

eta nincen beguithartez eçagun gabea iudeaco eliça christean ciradeney:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mohiotia to koutou ngakau ngawari e nga tangata katoa. kua tata te ariki

Basque

Çuen modestiá eçagut bedi guiçon guciéz: iauna hurbil da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mohiotia tenei mea puta noa i hopa katoa: he tokomaha hoki i whakapono ki te ariki

Basque

eta haur eçagut cedin ioppe gucian eta sinhets ceçaten anhitzec iauna baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua hinga kia uta pikitia '%s': ehara e mohiotia te take, pea kino tetahi puarahi a te pikitia

Basque

ezin izan da '%s' animazioa kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako animazio-fitxategia izango da

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

ma o ratou hua ka mohiotia ai ratou e koutou. e whakiia ranei te karepe i runga i te tataramoa, te piki ranei i te tumatakuru

Basque

bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mohiotia tenei e te hunga katoa e noho ana i hiruharama; na reira taua wahi i huaina ai ki to tatou reo ko akerama, ara ko te mara o te toto

Basque

eta gauça haur eçagutu içan da ierusalemeco habitant guciéz: hala non deithu içan baita landa hura hayén lengoage propriz, haceldama: erran nahi baita, odol landa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. e kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru

Basque

ecen arbore gucia fructutic eçagutzen da. ecen elhorrietaric eztute biltzen ficoric, ezeta saparretaric, mendematzen mahatsic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka aru a haimona pita i a ihu, a ka aru ano hoki tetahi atu o nga akonga: na i mohiotia taua akonga e te tohunga nui, a tomo tahi ana me ihu ki te whare o te tohunga nui

Basque

eta iarreiquiten çayón iesusi simon pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin iesusequin batean sacrificadore subiranoaren salán

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tenei tangata i tukua atu, he mea i ata whakaaroa, a i mohiotia noatia ake e te atua, tangohia ana e koutou, whakamatea iho, he mea ripeka na te ringa o nga tangata kin

Basque

haur, iaincoaren confeillu arrastatuz eta prouidentiaz emana hartu cindutenean, gaichtoén escuz crucificaturic hil vkan duçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu

Basque

eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat iuduen nola greco ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen iesus iaunaren icena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e pupuhi ana te hau ki tana wahi e pai ai, ka rongo hoki koe ki tona haruru, otiia e kore e mohiotia e koe te wahi i puta mai ai, e tae atu ai ranei: ko te ritenga tenei ki te hunga katoa ka whanau i te wairua

Basque

haiceac nahi duen lekura diraunsac: eta haren hotsa ençuten duc: baina eztaquic nondic heldu den ez norat ioaiten den: hala duc spiritutic iayo den gucia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ma koutou tahi ko te runanga e ki atu ki te rangatira mano kia arahina iho ia ki a koutou apopo, me te mea nei e mea ana koutou kia ata mohiotia te take ki a ia: ko matou ia, i te mea kiano ia i tata noa, ka noho rite ki te whakamate i a ia

Basque

orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,442,587 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK