Results for whakaatu translation from Maori to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Basque

Info

Maori

whakaatu

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

whakaatu te whakaaturanga

Basque

erakutsi bertsioa

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pūmanawa whakaatu %s

Basque

%s - fitxategi-arakatzailea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rama whakaatu ō kōrero hinengaro

Basque

telepathyren adierazle-zerbitzua

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka waiho ki a koutou hei tohu whakaatu

Basque

eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i penei ai ia hei whakaatu i te mate e mate ai ia

Basque

(eta haur erraiten çuen, aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar çuen)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaore te ataahua gif whakaatu i te mohio i te ataahua nei

Basque

gif irudi kargatzaileak ezin du irudi hau ulertu.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

a kua kite ahau, kua whakaatu nei hoki, ko te tama tenei a te atua

Basque

eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela iaincoaren semea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ai ta ihu kupu i korero ai, hei whakaatu i te mate e mate ai ia

Basque

haur cen iesusen hitza compli ledinçát, cein erran baitzeçan aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar luen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea ko ahau hei whakaatu i aku aha, i aku aha, ehara taku i te whakaatu pono

Basque

baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea nga parihi ki a ia, ko koe ano tou kaiwhakaatu; ehara tau i te whakaatu pono

Basque

erran cieçoten bada phariseuéc, hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao

Basque

eta guc ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu ecen aitác igorri vkan duela semea munduaren saluadore içateco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko wai o koutou hei whakaatu he hara toku? ki te pono taku korero, he aha koutou te whakapono ai ki ahau

Basque

norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, whaia nga mea homai papai rawa: tenei ia te ara tino pai rawa, maku e whakaatu ki a koutou

Basque

baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hari pu hoki ahau i nga teina i haere mai nei, i whakaatu mai i te pono i roto i a koe, ara i tau haere i runga i te pono

Basque

ecen alegueratu içan nauc haguitz ethorri içan diradenean anayeac eta testificatu vkan dutenean hire integritateaz, nola integroqui ebilten baitaiz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou

Basque

eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

raua ko onehimu, he teina pono, e arohaina ana, a no koutou hoki ia. ma raua e whakaatu ki a koutou nga mahi katoa o konei

Basque

onesimo gure anaye fidelarequin eta maitearequin cein baita çuenetaric, hec alde hunetaco eguiteco guciéz auertituren çaituztéz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i taua po ka tu te ariki ki tona taha, ka mea, kia maia: kia pena i a koe i whakaatu na moku i hiruharama, tau whakaatu hoki ki roma

Basque

eta ondoco gauèan iaunac, hari presentatzen çayola, erran cieçón, paul, auc bihotz on: ecen nola testificatu baituc niçaz ierusalemen, hala behar duc roman-ere testificatu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ki te kahore etahi e manako ki a koutou, ina haere atu koutou i taua pa, ruia atu te puehu o o koutou waewae, hei mea whakaatu ki a ratou

Basque

eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

te mea hoki e ora na koutou; ka whakaatu ahau ki a koutou i nga kupu i kauwhau ai ahau ki a koutou, ki te mau tera i a koutou, ki te mea ehara to koutou i te whakapono noa

Basque

ceinez saluatzen-ere baitzarete, baldin orhoit baçarete cer maneraz hura denuntiatu drauçuedan: baldin alfer sinhetsi vkan ezpaduçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakakitea mai hoki te ora, a kite ana matou, na ka whakaatu nei, ka kauwhau nei ki a koutou i te ora tonu, i tera i te matua i mua, a kua whakakitea mai nei ki a matou

Basque

(ecen vicitzea manifestatu içan da, eta ikussi vkan dugu, eta testificatzen dugu eta denuntiatzen drauçuegu vicitze eternala, cein baitzén aita baithan, eta aguertu içan baitzaicu.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,088,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK