Results for whakaotia translation from Maori to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Basque

Info

Maori

whakaotia

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Basque

Info

Maori

na ka whakaotia e pirato kia waiho i ta ratou i tono ai

Basque

orduan pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na inaianei whakaotia hoki te mahi; i hihiko na te whakaaro i mua, kia whai otinga hoki i roto i to koutou kaha

Basque

orain bada eguite bera-ere acaba eçaçue, nolaco içan baita nahiaren gogo presta, halaco biz acabatzea-ere vkanaren arauez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nui atu ta matou inoi i te po, i te ao, kia kite i o koutou kanohi, kia whakaotia ano hoki e matou nga whai o to koutou whakapono i hapa

Basque

gau eta egun abundantquiago othoitz eguiten dugula ikus deçagunçát çuen beguithartea, eta compli deçagunçát çuen fedean peitu dena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari i nga ra o te reo o te whitu o nga anahera, ina mea ia ki te whakatangi, ka whakaotia te mea ngaro a te atua, tana rongopai i kauwhau ai ki ana pononga, ki nga poropiti

Basque

eta cerutic ençun vkan nuen voza, berriz minça cedin enequin, eta erran ceçan, habil, eta har eçac itsassoaren gainean eta lurraren gainean dagoen aingueruären escuco liburutcho irequia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia nei matou ka inoi tonu nei mo koutou, kia meinga koutou e to tatou atua he tau mo tenei karangatanga, kia whakaotia ano hoki e ia i runga i te kaha nga mea katoa i ahuareka ai tona pai, me te mahi ano hoki o te whakapono

Basque

causa hunegatic-ere othoitz eguiten dugu bethiere çuengatic, çuec vocationearen digne gure iaincoac eguin çaitzatençat, eta compli deçan bere ontassunaren placer on gucia, eta fedearen obrá botheretsuqui:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia he kaiwhakaatu ano toku, nui atu i a hoani: ko nga mahi hoki i homai e te matua kia whakaotia e ahau, ko aua mahi e mahia nei e ahau, hei whakaatu moku, i tonoa mai ahau e te matua

Basque

baina nic ioannesena baino testimoniage handiagoa dut: ecen niri aitac compli ditzadançat eman drauzquidan obréc, nic eguiten ditudan obra beréc testificatzen duté niçaz ecen aitac igorri vkan nauela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri

Basque

hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,115,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK