Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai
И не се опивайте с вино, следствието от което е разврат, но напълняйте се с Духа;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei whakamatau i tana iwi ki te ora, i o ratou hara e murua ana
3а да дадеш на Неговите люде да познаят спасение чрез прощаване греховете им,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i penei ai tana ki hei whakamatau mona; i mohio hoki ia ki tana e mea ai
Един човек на име Лазар, от Витания, от селото на Мария и на сестра - Марта, беше болен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai
Защото ухото изпитва думите Както небцето вкусва ястието.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko etahi i whakamatau i nga tawainga, i nga whiunga, i nga mekameka ano hoki, i te whare herehere
И сте забравили увещанието, което ви съветва като синове: "Сине мой, не презирай наказанието на Господа, Нито да ослабваш, когато те изобличава Той;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
Всяко слово божие е опитано: Той е щит на тия, които уповават на Него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na i muri i enei mea ka whakamatau te atua i a aperahama, ka mea ki a ia, e aperahama: ka mea ia, tenei ahau
След тия събития Бог изпита Авраама, като му рече: Аврааме. А той рече: Ето ме.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua oti koe te mea e ahau hei pourewa, hei pa kaha, i roto i toku iwi; kia mohio ai koe, kia whakamatau ai i to ratou ara
Поставих те изпитател и крепост между людете Си, За да узнаеш и да изпиташ пътя им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ko te atua, tika tonu tona ara: kua oti tana kupu te whakamatau; he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
Колкото за Бога, Неговият път е съвършен; Словото на Господа е опитано; Той е щит на всички, които уповават на Него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nga hoa aroha, kaua e whakapono atu ki nga wairua katoa, engari me whakamatau nga wairua no te atua ranei; he tokomaha hoki nga poropiti teka kua haere mai ki te ao
Въблюбени, понеже така ни е възлюбил Бог, то и ние сме длъжни да любим един другиго.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a mohi ki te iwi, kaua e wehi: he whakamatau hoki i a koutou i haere mai ai te atua, kia mau ai hoki tona wehi i o koutou kanohi, kei hara koutou
Но Моисей рече на людете: Не бойте се; Бог дойде да ви опита, и за да има всред вас страх от Него, та да не съгрешавате.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, nana, ka whakarewa ahau i a ratou, ka whakamatau i a ratou; me pehea hoki ahau, ko te tamahine nei ia a taku iwi
Затова, така казва Господ на Силите: Ето, ще ги претопя, та ще ги опитам; Защото какво друго да направя поради дъщерята на людете Ми?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakamatauria e koe toku ngakau; kua tirotirohia iho ahau e koe i te po; kua whakamatau koe i ahau, a kahore he mea i kitea e koe; e mea ana ahau kia kaua e hara toku mangai
Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka whakamatau te rangatira o te hakari i te wai i whakawainatia, a kihai i mohio no hea ranei; ko nga pononga ia i utuhia ai te wai i mohio; ka karanga te rangatira o te hakari ki te tane marena hou
Всеки човек слага първо доброто вино, и по-долното след като се понапият; ти си задържал доброто вино до сега.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka mea a haora ki a honatana, whakaaturia mai ki ahau, i aha koe. katahi ka whakaaturia e honatana ki a ia, ka mea, he tika i whakamatau kau atu ahau i tetahi wahi iti o te honi ki te pito o te tokotoko i toku ringa; na, ka mate nei ahau
Тогава Саул каза на Ионатана: Кажи ми какво си сторил. И Ионатан му яви, като рече: Наистина вкусих малко мед с края на тоягата, който имах в ръката си; и, ето, трябва да умра!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: