Results for ngautuara translation from Maori to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Cebuano

Info

Maori

ngautuara

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Cebuano

Info

Maori

noho ana koe, ka korero kino ki tou teina: ngautuara tonu iho koe ki te tama a tou whaea

Cebuano

nagalingkod ka ug nagasulti ka batok sa imong igsoon; nagabutang-butang ka batok sa anak nga lalake sa imong inahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga wahine hoki kia ahua kaumatua, kaua e ngautuara, kia whai mahara, kia pono i nga mea katoa

Cebuano

ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri

Cebuano

ang hangin sa amihan nagadala ug ulan; busa mao man ang usa ka malibakon nga dila sa usa ka masuk-anon nga panagway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, whakarerea atu nga mauahara katoa, nga hianga katoa, nga tinihanga, nga hae, me nga kupu ngautuara katoa

Cebuano

busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari

Cebuano

bisan kinsa nga magabutang-butang sa iyang isigkatawo sa tago, pagalaglagon ko siya: dili ako magaantus niadtong tinanawan nga mapahitas-on ug kasingkasing nga palabilabihon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore he aroha, he upoko maro, he ngautuara, e kore e pehi i te ngakau, he hunga nanakia, kahore e aroha ki te pai

Cebuano

walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i rongo hoki ahau i te ngautuara a te tini; i karapotia ahau e te wehi: i a ratou e runanga ana ki te he moku, i mea kia whakamatea ahau

Cebuano

kay nadungog ko ang pagtamay sa daghan, kahadlok sa tagsatagsa nga kiliran: samtang nanagsabut sila pagtingub batok kanako, nanaglalang sila sa pagkuha sa akong kinabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga wahine taikaumatua hoki, kia rite nga tikanga ki a te hunga e whakaaro ana ki te tapu, kia kaua e ngautuara, kia kaua e riro hei pononga ma te waina, kia whakaako i nga mea pai

Cebuano

maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia pai o koutou hinengaro; mo ta ratou ngautuara ki a koutou, e ki nei he kaimahi koutou i te kino, kia whakama taua hunga e whakapae teka na ki ta koutou whakahaere pai i roto i a te karaiti

Cebuano

ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kati te ngautuara tetahi ki tetahi, e oku teina, ko te tangata e ngautuara ana ki tona teina, e whakahe ana hoki i tona teina, e ngautuara ana ia ki te ture, e whakahe ana i te ture: ki te whakahe ia koe i te ture, ehara koe i te kaimahi i te tu re, engari he kaiwhakawa

Cebuano

mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,258,233 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK