Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia
kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate
nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang dios magabanhaw sa mga patay?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te ahua o aua kupu ki ta ratou whakaaro he mea tito noa; kihai i whakaponohia e ratou
apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata
ug ako mipahiyum kanila sa diha nga sila walay pagsalig; ug ang kahayag sa akong panagway wala nila isalikway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea tetahi ki a koutou i reira, na, tenei a te karaiti; na, tera; aua e whakaponohia
ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `tan-awa, ania ra ang cristo!` o `atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu
tuman-aw kamo sa taliwala sa mga nasud, ug sud-onga ninyo, ug managkatingala sa dakung kahibulong; kay ako nagabuhat sa usa ka dakung bulohaton sa inyong mga adlaw, nga dili ninyo katuhoan, bisan pa kini ginasugilon kaninyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ahakoa mea ratou ki a koutou, na, kei te koraha ia; aua e haere atu: na, kei nga ruma o roto rawa; aua e whakaponohia
busa, kon sila magaingon kaninyo, `tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. ug kon sila magaingon, `tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ki te mahi ahau, ahakoa kahore koutou e whakapono ki ahau, whakaponohia nga mahi: kia matau ai koutou, kia whakapono ai, ko te matua kei roto i ahau, me ahau hoki kei roto i a ia
apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang amahan ania kanako ug ako anaa sa amahan."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na, kahore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei: ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko, he mea whakatika na te wairua, i kitea e nga anahera, i kauwhautia nei i roto i nga tauiwi, i whakaponohia nei i te ao, i tangohia atu ki te kororia
ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: ang dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: