Results for whakaponohia translation from Maori to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Cebuano

Info

Maori

whakaponohia

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Cebuano

Info

Maori

ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia

Cebuano

kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate

Cebuano

nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang dios magabanhaw sa mga patay?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te ahua o aua kupu ki ta ratou whakaaro he mea tito noa; kihai i whakaponohia e ratou

Cebuano

apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata

Cebuano

ug ako mipahiyum kanila sa diha nga sila walay pagsalig; ug ang kahayag sa akong panagway wala nila isalikway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea tetahi ki a koutou i reira, na, tenei a te karaiti; na, tera; aua e whakaponohia

Cebuano

ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `tan-awa, ania ra ang cristo!` o `atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu

Cebuano

tuman-aw kamo sa taliwala sa mga nasud, ug sud-onga ninyo, ug managkatingala sa dakung kahibulong; kay ako nagabuhat sa usa ka dakung bulohaton sa inyong mga adlaw, nga dili ninyo katuhoan, bisan pa kini ginasugilon kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ahakoa mea ratou ki a koutou, na, kei te koraha ia; aua e haere atu: na, kei nga ruma o roto rawa; aua e whakaponohia

Cebuano

busa, kon sila magaingon kaninyo, `tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. ug kon sila magaingon, `tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tena ki te mahi ahau, ahakoa kahore koutou e whakapono ki ahau, whakaponohia nga mahi: kia matau ai koutou, kia whakapono ai, ko te matua kei roto i ahau, me ahau hoki kei roto i a ia

Cebuano

apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang amahan ania kanako ug ako anaa sa amahan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

na, kahore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei: ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko, he mea whakatika na te wairua, i kitea e nga anahera, i kauwhautia nei i roto i nga tauiwi, i whakaponohia nei i te ao, i tangohia atu ki te kororia

Cebuano

ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: ang dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,065,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK