Results for whakahari translation from Maori to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Croatian

Info

Maori

whakahari

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Croatian

Info

Maori

ki te tangata maharakore he mea whakahari te wairangi; he tika ia te haere a te tangata matau

Croatian

ludost je veselje nerazumnomu, a razuman èovjek pravo hodi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he awa tena ko ona manga hei whakahari i te pa o te atua, i te wahi tapu o nga tapenakara o te runga rawa

Croatian

nek' buèe i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršæu od žestine njihove: s nama je jahve nad vojskama, naša je utvrda bog jakovljev!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nau hoki ahau, e ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa

Croatian

uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tika nga ako a ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi

Croatian

savršen je zakon jahvin - dušu krijepi; pouzdano je svjedoèanstvo jahvino - neuka uèi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whai koutou i ta matou tauira, i ta te ariki hoki, i riro uaua atu na i a koutou te kupu, me te whakahari ano ia a te wairua tapu

Croatian

i vi postadoste nasljedovatelji naši i gospodinovi: sve u nevolji mnogoj prigrliste rijeè s radošæu duha svetoga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai

Croatian

odgovori im loza: 'zar da se odreknem vina što veseli bogove i ljude da bih vladala nad drugim drveæem?'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga pakinga katoa, e kore e kiia inaianei hei whakahari, engari hei whakapouri: muri iho ia ka puta mai te hua rangimarie o te tika, ki te hunga e whakamahia ana ki taua mea

Croatian

isprva se doduše èini da nijedno odgajanje nije radost, nego žalost, ali onima koji su njime uvježbani poslije donosi mironosni plod pravednosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka u nei toku whakaaro ki tenei, e matau ana ahau tera ahau e noho, ae ra, ka noho iho ahau ki a koutou katoa, hei whakaneke ake, hei whakahari i a koutou i runga i te whakapono

Croatian

u to uvjeren, znam da æu ostati i biti uz vas sve, za vaš napredak i na radost vjere,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te tango te tangata i te wahine hou, kaua ia e haere ki te whawhai, kaua ano hoki tetahi mahi e whakaritea mana: me noho noa ia i tona whare kia kotahi tau, whakahari ai i te ngakau o tana wahine i tango ai

Croatian

kad se tko netom oženi, neka ne ide u vojsku; neka mu se ne dodjeljuje nikakva služba, nego, osloboðen, neka ostane kod kuæe godinu dana da razveseljuje ženu koju je doveo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kitea au kupu, a kainga ake e ahau; a ki ahau hei whakakaoa, hei whakahari au kupu mo toku ngakau: kua huaina hoki tou ingoa moku, e ihowa, e te atua o nga mano

Croatian

kad mi doðoše rijeèi tvoje, ja sam ih gutao: rijeèi tvoje ushitiše i obradovaše srce moje. jer sam se tvojim zvao imenom, o jahve, bože nad vojskama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kawea ratou e ahau ki toku maunga tapu, ka whakahari ano ahau i a ratou i roto i toku whare inoi; ka manakohia a ratou tahunga tinana, me a ratou patunga tapu i runga i taku aata; no te mea ka kiia toku whare, he whare inoi mo nga iwi katoa

Croatian

njih æu dovesti na svoju svetu goru i razveseliti u svojem domu molitve. njihove žrtve paljenice i klanice bit æe ugodne na mojem žrtveniku, jer æe se dom moj zvati dom molitve za sve narode."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,504,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK