Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kotahi koati toa hei whakahere hara
kozel jeden za hřích;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 10
Quality:
otira he muru hara tau, e wehingia ai koe
ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara
když k němu přišel nátan prorok, po jeho vjití k betsabé.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau
z hříchu zajisté, že nevěří ve mne;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te mea hoki kua mate, kua mawheto ia i te hara
nebo kdožť umřel, ospravedlněn jest od hříchu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara
viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko wai e matau ana ki ona he? whakamakia oku hara puku
služebník tvůj zajisté jimi osvěcován bývá, a kdož jich ostříhá, užitek hojný má.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hari te tangata e kore nei e whakairia e te ariki he hara ki a ia
blahoslavený muž, kterémuž pán nepočítá hříchu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te murua enei, kahore he whakahere mo nga hara i muri iho
kdežť pak jest odpuštění jich, neníť potřebí více oběti za hřích.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i tenei katoa kihai a hopa i hara, kihai ano i whakauware ki ta te atua
v tom ve všem nezhřešil job, a nepřivlastnil bohu nic nemoudrého.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
murua o matou hara, me matou hoki e muru nei i o te hunga e hara ana ki a matou
a odpusť nám viny naše, jakož i my odpouštíme vinníkům našim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata kahore ona painga, ko te tangata hara, e haereere ana me te mangai tu ke
Člověk nešlechetný, muž nepravý chodí v převrácenosti úst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka riro nga wai o te hukarere i te tauraki, i te wera: te hunga hara ano hoki i te reinga
jako sucho a horko uchvacuje vody sněžné, tak hrob ty, jenž hřešili.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara
zákon zajisté hněv působí; nebo kdež není zákona, tu ani přestoupení.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kotahi koati toa hei whakahere hara; me te whakahere hara tuturu ano, me tona whakahere totokore, me tona ringihanga
a kozla v obět za hřích jednoho, mimo obět zápalnou ustavičnou s obětí její suchou i mokrou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tehea te mea takoto noa, ko te mea, ka oti ou hara te muru; ko te mea ranei, whakatika haere
co jest snáze říci: odpouštějí se tobě hříchové tvoji, čili říci: vstaň a choď?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te aroha koutou ki te hunga e aroha ana ki a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? e aroha ana hoki te hunga hara ki te hunga e aroha ana ki a ratou
nebo jestliže milujete ty, kteříž vás milují, jakou míti budete milost? nebo i hříšníci milují ty, od nichž milováni bývají.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: