Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka mea nga hurai, nana, tona aroha ki a ia
tedy řekli Židé: aj, kterak ho miloval!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka karanga, ka mea, e kara, e ihu, kia aroha ki a matou
a pozdvihše hlasu, řekli: ježíši přikazateli, smiluj se nad námi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
koia ahau ka inoi ki a koutou, kia whakaukia to koutou aroha ki a ia
protož prosím vás, abyste utvrdili k němu lásku.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe
abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko ihowa ahau
a tak utvrdím smlouvu svou s tebou, i zvíš, že já jsem hospodin,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e taku tama, puritia aku kupu, huna aku whakahau ki roto ki a koe
synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mea ano ia, he kupu taku ki a koe. a ka mea tera, korero
Řekl dále: mám k tobě řeč. i řekla: mluv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika
nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea a ihu ki a ia, e tai, he aha taku ki a koe? kahore ano kia taea noatia toku haora
dí jí ježíš: co mně a tobě ženo? ještě nepřišla hodina má.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te kitenga o te ariki i a ia, ka aroha ki a ia, ka mea ki a ia, kaua e tangi
kteroužto uzřev pán, milosrdenstvím hnut jsa nad ní, řekl jí: neplačiž.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taku kupu tenei ki a koe, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere ki tou whare
toběť pravím: vstaň, a vezmi lože své, a jdi do domu svého.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rite tonu ki to te matua aroha ki ahau toku aroha ki a koutou: kia u ki toku aroha
jakož miloval mne otec, tak i já miloval jsem vás. zůstaňtež v milování mém.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e aroha ana te matua ki ana tamariki, pera tonu to ihowa aroha ki te hunga e wehi ana ki a ia
jakož se slitovává otec nad dítkami,tak se slitovává hospodin nad těmi, kteříž se hobojí.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tini haere au kau, me au hipi, ka nui hoki te hiriwa me te koura ki a koe, a ka tini haere nga mea katoa ki a koe
a volové i ovce tvé rozmnoženy byly by, stříbra také a zlata měl bys mnoho, a hojnost ve všech věcech svých,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka nui haere te whawhai ki a haora, a ka mau ia i nga kaikopere; nui rawa tona tunga i nga kaikopere
když se pak zsilila bitva proti saulovi, trefili na něj střelci, muži s luky; i postřelen jest velmi od těch střelců.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a rawiri, kahore ranei he morehu inaianei o te whare o haora, kia puta ai toku aroha ki a ia, he mea hoki naku ki a honatana
tedy řekl david: jest-li ještě kdo pozůstalý z domu saulova, abych jemu učinil milosrdenství pro jonatu?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
měl pak jozef sen, a vypravoval jej bratřím svým; pročež v větší nenávisti ho měli.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tera koe e whakatika, e aroha ki a hiona; kua taka mai hoki te wa, ae ra, te tino wa, hei atawhainga i a ia
ale ty, hospodine, na věky zůstáváš, a památka tvá od národu až do pronárodu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ratou e peia e ahau i tou aroaro i te tau kotahi; kei ururuatia te whenua, a ka nui rawa i a koe te kirehe o te parae
nevyženu ho od tváři tvé v jednom roce, aby se země neobrátila v poušť, a nerozmnožily se proti tobě šelmy divoké.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otira kia mahara ki ahau ina pono te pai ki a koe, kia puta ano tou aroha ki ahau, korerotia hoki ahau ki a parao, kia puta atu ai ahau i tenei whare
ale mějž mne v své paměti, kdyžť se dobře povede; a učiň, prosím, se mnou to milosrdenství, abys zmínku učinil o mně před faraonem, a vysvobodil mne z domu tohoto.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: