Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae
trní a bodláčí tobě ploditi bude, i budeš jísti byliny polní.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki te oneone o taku iwi, ina, ki runga ki nga whare koa katoa o te pa hari
na zemi lidu mého trní a hloží vzejde, anobrž na všech domích veselých a městě plésajícím.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna
ale vydávající trní a bodláky zavržená jest, a blízká zlořečení, jejížto konec bývá spálení.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a hei ahi te marama o iharaira, a ko tana mea tapu ano hoki hei mura; a ka wera ona tumatakuru, ona tataramoa, pau ake i te ra kotahi
nebo světlo izraelovo bude ohněm, a svatý jeho plamenem, i spálí a sžíře trní i bodláčí jeho jednoho dne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a kiriona, mo reira kia homai e ihowa a tepa raua ko taramuna ki toku ringa, ka haehaea e ahau o koutou kikokiko ki nga tataramoa o te koraha, ki nga tumatakuru
jimž řekl gedeon: z té příčiny, když dá hospodin zebaha a salmuna v ruku mou, tehdy zmrskám těla vaše trním a bodláčím z pouště té.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko nga puke katoa e ngakia ana ki te karaone, e kore koe e tae ki reira i te wehi o te tataramoa, o te tumatakuru; engari he wahi tera e tukua ai nga kau, e takahi ai nga hipi
všecky pak hory, kteréž motykou kopány býti mohou, nebudou se báti hloží a trní; nebo budou za pastviště volům, a bravům ku pošlapání.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te toro nei hoki te kino, ano he ahi: pau ake i a ia nga tataramoa me nga tumatakuru; na ka ka ki nga rakau pururu o te ngahere, ka pupu ake nga kapua pongere o te paowa whakarunga
nebo roznícena jsouc jako oheň bezbožnost, bodláčí a trní pálí, potom zapálí i houště lesu; pročež rozptýleni budou jako dým u povětří.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka meinga e ahau kia ururua; e kore e tapatapahia, e kore e ngakia; engari ka huaranga ake te tataramoa me te tumatakuru: ka ako atu hoki ahau ki nga kapua kia kaua te ua e uaina ki reira
zapustím ji, nebude řezána, ani kopána, i vzroste na ní bodláčí a trní; oblakům také zapovím, aby nevydávali více na ni deště.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata pai o ratou, rite tonu ki te tumatakuru: ko te mea tino tika, kino atu i te taiepa tataramoa: kua tae mai te ra o au tutei, ara te ra e whiua ai koe; ko aianei ratou pokaikaha ai
nejlepší z nich jest jako bodlák, nejupřímější převyšuje trní. přicházíť den strážných tvých, navštívení tvé přichází; jižť nastane zpletení jejich.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: