From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
āhua pai
average, somewhat good, kinda good (describes a feeling)
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nei ra
no nei ra
Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko kei nei ra
no nei ra
Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koe nei ra te oranga
a koe nei
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko paharakeke tu mai nei ra
paharakeke tu mai ra
Last Update: 2022-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei ra te mihi ki a korua
maioha
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te aha koe i te nei ra?
have a nice day tomorrow
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei ra te kaupapa o te ariki o nga puhi e mokakaingamata
this is the subject of the trump monarchy
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no matou, nei ra te mihi aroha ki a koutou katoa
therefore this greeting of love to you all
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei ra he pono kua whakarongo te atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi
but verily god hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia
but how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na taua pai nei i oti ai tatou te whakatapu, he meatanga na te tapaenga atu kotahi o te tinana o ihu karaiti
by the which will we are sanctified through the offering of the body of jesus christ once for all.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na paora, i pai nei te atua kia karangatia hei apotoro ma ihu karaiti, na te teina hoki, na hotene
paul, called to be an apostle of jesus christ through the will of god, and sosthenes our brother,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka unga tangata mai etahi o nga rangatira o ahia, i pai nei ki a ia, ka mea kia kaua ia e tuku i a ia ki roto ki te whare matakitaki
and certain of the chief of asia, which were his friends, sent unto him, desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore hoki a ihowa e whakarere i tana iwi, ka mahara ia ki tona ingoa nui; kua pai nei hoki a ihowa ki te mea i a koutou hei iwi mana
for the lord will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the lord to make you his people.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko te hunga ano kua pai nei te atua kia whakamamaetia ratou, me tuku e ratou o ratou wairua ki a ia, ara ki te kaihanga pono, me te mahi ano ia i te pai
wherefore let them that suffer according to the will of god commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful creator.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i whakamarie a hetekia i nga ngakau o nga riwaiti katoa i mohio pai nei ki te ritenga o te mahi ki a ihowa, a kai ana ratou i te kai o taua hakari, e whitu nga ra, patua ana e ratou nga whakahere mo te pai, whaki ana ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua
and hezekiah spake comfortably unto all the levites that taught the good knowledge of the lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the lord god of their fathers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka korerotia e ahau ki a ratou te ringa o toku atua i pai nei ki runga i ahau, me nga kupu a te kingi i korerotia ki ahau. na ka mea ratou, tatou ka whakatika, ka hanga. heoi kei te whakakaha ratou i o ratou ringa mo tenei mahi pai
then i told them of the hand of my god which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. and they said, let us rise up and build. so they strengthened their hands for this good work.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi nei ra te kaupapa . nei ra te kaupapa ko te rep maori e he taonga tuku iho no nga tipuna. he parekawakawa. he parekawakawa he mia hirahira e toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi
my voice and my awakening
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: