From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga mihi o te po
good afternoon thanks
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ki nga manu o te po
to the birds of the world
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka muri te kai o te po
then
Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi o te po ki a koe
good evening to you
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tangi tonu oku ngakau ki a ratou o te po
hearts will always cry to them through the night
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere haere ki nga kingi o te po
go to the night
Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai te po o te honi
good night my honey sleep well i love you kisses
Last Update: 2024-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te taunga iho o te haunui ki te puni i te po, i tau ano te mana ki runga
and when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po
when i remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whiti te marama i te po tiaho iho mahi koe hei karu mo te maya o te po
the moon shines at night
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taitamariki ataahua! ko te tumanako i whiwhi koe i te tino pai o te po manaia. ko koe te teina tane
what a goodlooking young man! i hope you had the best night manaia. you are the man brother
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taitamariki ataahua! ko te tumanako i whiwhi koe i te tino pai o te po manaia. ko koe te teina tane mauriora
what a goodlooking young man! i hope you had the best night manaia. you are the man brother
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i nga whakaaroaronga, no nga kite o te po, i te mea ka au iho te moe a te tangata
in thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e matau pu ana hoki koutou, tera e haere mai te ra o te ariki, ano he tahae i te po
for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mauria raua e ia i taua haora o te po, ka horoia o raua whiunga; na iriiria tonutia iho, a ia me ana tangata katoa
and he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea arahi ratou e ia i te awatea ki te kapua: i te roa hoki o te po ki te marama o te ahi
in the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tiaho mai ra te whetu o te ata kopu i te ao pare arau i te po ka tu te ao marama he aha ra tumai ra koe e tohu i ahau tumai ra koe e tohu i ahau
the morning star shines in the night sky at night
Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa: ki te kahore e tu taku kawenata o te ao, o te po, a ehara nga tikanga o te rangi, o te whenua, i te mea whakatakoto naku
thus saith the lord; if my covenant be not with day and night, and if i have not appointed the ordinances of heaven and earth;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e koe, e te tumanako a iharaira, e tona kaiwhakaora i te wa o te raru, he aha koe i noho ai i te whenua ano he manene, i rite ai ki te tangata haere e peka ana ki tetahi moenga mona i te po
o the hope of israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me noho koutou ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga i te ao, i te po, kia whitu ra ano nga ra, ki te tiaki i nga mea a ihowa, kei mate koutou: ko te mea hoki tenei i whakahaua ki ahau
therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the lord, that ye die not: for so i am commanded.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: