Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ae ra nei
yes yes yes
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae ra, e pa; i pai hoki te penei ki tau titiro
even so, father: for so it seemed good in thy sight.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae ra, hei aha maku te kaha o o ratou ringa? he hanga pirau nei hoki to ratou koroheketanga
yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae ra, ka hari oku whatumanawa, ina korero ou ngutu i nga mea tika
yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, he ataahua koe, e taku kaingakau, ae ra, he ahuareka: matomato tonu ano hoki to taua moenga
behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huihui, ae ra, huihui i a koutou, e te iwi kahore nei he whakama
gather yourselves together, yea, gather together, o nation not desired;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae ra hoki, ka haere te wairangi i te ara, ka taka ona mahara, a ka korero ia ki nga tangata katoa he wairangi ia
yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kaiwhakawa tika te atua, ae ra, he atua e riri ana i tenei ra, i tenei ra
god judgeth the righteous, and god is angry with the wicked every day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ia, ko ihowa toku teko, toku pourewa, ko toku kaiwhakaora hoki ia, ae ra ko toku
and he said, the lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tokomaha hoki nga tangata i tu, i hinga i a ia, ae ra, he ope nui rawa tana i patu ai
for she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai tonu te whakaaro nui, ano he taonga tuku iho: ae ra, he pai rawa ake ki te hunga e kite ana i te ra
wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau
or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira ka tangi ahau mo moapa; ae ra, ka aue ahau mo moapa katoa: ka uhunga ratou mo nga tangata o kiriherehe
therefore will i howl for moab, and i will cry out for all moab; mine heart shall mourn for the men of kir-heres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i puta mai hoki tera i roto i te whare herehere, hei kingi; ae ra, ahakoa i roto i tona whenua i kingi ai, i whanau rawakore mai ia
for out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei te ki nei te kaiwhakaatu o enei mea, na, ka hohoro ano toku haere atu. amine. ae ra, haere mai, e te ariki, e ihu
he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pono kahore he makutu mo hakopa, kahore ano hoki he whaiwhaia mo iharaira: hei tenei wa ano ka korerotia a hakopa, ae ra, a iharaira, ano te mahi a te atua
surely there is no enchantment against jacob, neither is there any divination against israel: according to this time it shall be said of jacob and of israel, what hath god wrought!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tera e whakama nga matakite, e numinumi hoki nga tohunga tuaahu; ae ra, tera ratou katoa e arai i o ratou ngutu; no te mea kahore he kupu whakahoki a te atua
then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tae mai ki a koe, e koe, e te pourewa o te kahui, e te taumaihi o te tamahine a hiona; ae ra, ka tae mai ki a koe te kingitanga o mua ra, te kingitanga o te tamahine a hiruharama
and thou, o tower of the flock, the strong hold of the daughter of zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: