Results for arephana whero translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

arephana whero

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

arephana

English

red squirrel

Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kurī whero

English

red dog

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rakau whero

English

the boys

Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te rakau whero

English

new leaf

Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whero tēnā tae.

English

this tree color is red

Last Update: 2024-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whero te rōpere

English

the strawberry is small

Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma whero ma pango ka oti ai te mahi

English

white red white black and the job is done

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma pango, ma whero ka tutuki ai te mahi

English

black and white and red will complete the task

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i turia i te moana whero, a noho ana i te koraha o hini

English

and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tangohia e ratou ona kakahu, a whakakakahuria ana ia ki te kakahu whero

English

and they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga mahi whakamiharo ki te whenua o hama, i nga mea whakamataku ki te moana whero

English

wondrous works in the land of ham, and terrible things by the red sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hurihia ana a parao me ana mano ki te moana whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

but overthrew pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero

English

but as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the red sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha i whero ai ou kakahu? i rite ai ou weweru ki o te kaitakahi i te takahanga waina

English

wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kitea ano e koe te tukinotanga o o matou matua i ihipa, i rongo ano ki ta ratou karanga i te moana whero

English

and didst see the affliction of our fathers in egypt, and heardest their cry by the red sea;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

koia i korerotia ai i te pukapuka o nga whawhai a ihowa, ko tana i mea ai ki te moana whero, ki nga awa hoki o aronona

English

wherefore it is said in the book of the wars of the lord, what he did in the red sea, and in the brooks of arnon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

oho ana te whenua i te haruru o to ratou hinganga: tera te hamama, rangona ana mai tona ngangau i te moana whero

English

the earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the red sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ka ahiahi, ka mea koutou, he paki; ina he whero te rangi

English

he answered and said unto them, when it is evening, ye say, it will be fair weather: for the sky is red.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hanga ano e ia te arai ki te mea puru, papura, whero, ki te rinena pai; mahia iho hoki e ia ki te kerupa

English

and he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka turia atu e ratou i maunga horo na te ara o te moana whero ki te taiawhio i te whenua o eroma: a pouri noa iho te wairua o te iwi i te ara

English

and they journeyed from mount hor by the way of the red sea, to compass the land of edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,189,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK