From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa
mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na e kore e atarua nga kanohi o te hunga kite; ka whakarongo ano te hunga i te taringa rongo
and the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na i taua wa kei te takoto a eri i tona wahi, kua timata hoki ona kanohi te atarua, kahore hoki i ata kite
and it came to pass at that time, when eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata hoki kahore nei i a ia enei mea, he matapo, he atarua, kua wareware ki te horoinga o ona hara o mua
but he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he atarua nga kanohi o iharaira, na te koroheke hoki, kihai ia i ahei te kite atu. na ka whakatata ia i a raua ki a ia; a ka kihi ia i a raua, ka wahi hoki i a raua
now the eyes of israel were dim for age, so that he could not see. and he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, i a ihaka kua koroheketia, kua atarua hoki nga kanohi, i kore ai ia e kite, ka karangatia e ia a ehau, tana tama matamua, ka mea ki a ia, e taku tama: a ka mea ia ki a ia, tenei ahau
and it came to pass, that when isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called esau his eldest son, and said unto him, my son: and he said unto him, behold, here am i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: