Results for aue kua riro translation from Maori to English

Maori

Translate

aue kua riro

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

mihi kua riro

English

good night my love

Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro atu ra

English

rose petals

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro mai i ahau

English

this is fun, have a great day!

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua riro i a ia nga pa taiepa o hura, a ka tae ki hiruharama

English

and he took the fenced cities which pertained to judah, and came to jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira aue, te mate mo koutou, mo te hunga taonga! kua riro hoki i a koutou to koutou whakamarie

English

but woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata

English

our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga

English

for i know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano ia, kua heke te kororia o iharaira; kua riro nei hoki te aaka a te atua

English

and she said, the glory is departed from israel: for the ark of god is taken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro ano nga whitinga, kua wera nga kakaho i te ahi, a kua mataku nga tangata whawhai

English

and that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro hoki i a tatou katoa tetahi wahi o tona raneatanga, te aroha noa hono iho ki te aroha noa

English

and of his fulness have all we received, and grace for grace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko akaripa? ki a paora, wahi iti kua riro atu ahau ki tau, ki ta te karaiti tikanga

English

then agrippa said unto paul, almost thou persuadest me to be a christian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei iwi ia, he tutu, he whakakeke o ratou ngakau; kua peka ke atu ratou, kua riro

English

but this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi o iharaira, aue, kua karangatia nei e ihowa enei kingi tokotoru kia hoatu ki te ringa o moapa

English

and the king of israel said, alas! that the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea nga parihi ki a ratou ano, ka kite ranei koutou kahore a koutou wahi? na kua riro te ao ki te whai i a ia

English

the pharisees therefore said among themselves, perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro hoki ratou ki ahiria, ano he kaihe mohoao, he moke, ko ia anake: kua utua e eparaima etahi hei whaiaipo

English

for they are gone up to assyria, a wild ass alone by himself: ephraim hath hired lovers.

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro ki hea tau e aroha na, e te wahine ataahua rawa o nga wahine? i anga ki hea tau e aroha na, kia rapu tahi ai matou me koe

English

whither is thy beloved gone, o thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapangia mai ana e ia ki toku mangai, me tana ki mai, nana, kua pa tenei ki ou ngutu; na kua riro tou he, kua murua tou hara

English

and he laid it upon my mouth, and said, lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta

English

and we went before to ship, and sailed unto assos, there intending to take in paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua waiho ona hoariri hei upoko, kei te noho humarie ona hoa whawhai; no te mea kua whiua ia e ihowa mo ona he maha: kua riro ana tamariki hei parau i te aroaro o te hoariri

English

her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me tera hoki i a ia nei nga taranata e rua, ka haere mai, ka mea, e te ariki, e rua au taranata i homai ai ki ahau: na e rua atu nga taranata kua riro mai i ahau hei tapiri mo era

English

he also that had received two talents came and said, lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, i have gained two other talents beside them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,580,512 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK