Results for awhea tutuki ai i a koe tenei mahi translation from Maori to English

Maori

Translate

awhea tutuki ai i a koe tenei mahi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei a koe tenei!

English

you've got this!

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kuti i a koe

English

fuck you bitch

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto i a koe

English

you'll be in

Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore au i a koe

English

i will miss you alot babe

Last Update: 2019-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamate i a koe ano.

English

kill

Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e āwhina au i a koe

English

i need to help you

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mokemoke ana au i a koe

English

i am lonely

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai te tūtaki i a koe.

English

nice to meet you.

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me pehea taku awhina i a koe

English

how can i help you

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i huihuia tahitia hoki ia ki a tatou, i a ia ano tetahi wahi o tenei mahi

English

for he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me mahara ano hoki koe he pononga koe i te whenua o ihipa; koia ahau i whakahau ai i a koe kia mea i tenei mea

English

and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of egypt: therefore i command thee to do this thing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai

English

now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wehi ranei nou i a ia i whakahe ai ia i a koe, i whakawa ai i a koe

English

will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e whakapehapeha ana koutou, te pouri koutou, te mea kia tangohia atu i roto i a koutou te tangata nana tenei mahi

English

and ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia riro ai i a ratou te toenga o eroma, o nga iwi katoa ano kua oti toku ingoa te whakahua mo ratou, e ai ta ihowa, nana nei tenei mahi

English

that they may possess the remnant of edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the lord that doeth this.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake

English

he asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a parao, haere ki runga ki te tanu i tou papa, kia rite ki tana i whakaoati ai i a koe

English

and pharaoh said, go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nonahea hoki matou i kite ai i a koe e turoro ana, i te whare herehere ranei, a haere ana ki a koe

English

or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro

English

now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manakohanga nau, e ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau

English

lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and i was troubled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,813,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK