Results for e ai translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e ai ki te whakatauki

English

add it

Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

‘e ai ki te kōrero’

English

'according to the story'

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ai ki nga korero i ngaru

English

according to the news which had been on the net

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta toku atua

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te hiriwa, naku hoki te koura, e ai ta ihowa o nga mano

English

the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he atua tata ianei ahau, e ai ta ihowa, a ehara i te atua i tawhiti

English

am i a god at hand, saith the lord, and not a god afar off?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he horihori, he tino horihori, e ai ta te kaikauwhau; he horihori te katoa

English

vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i puta ke to ihowa whakaaro mo tenei; e kore e meatia, e ai ta ihowa

English

the lord repented for this: it shall not be, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino horihori rawa, e ai ta te kaikauwhau, he tino horihori rawa; he horihori katoa

English

vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all is vanity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara hoki oku whakaaro i o koutou whakaaro, o koutou hurarahi i oku huarahi, e ai ta ihowa

English

for my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa

English

woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei waenga tinihanga koe e noho ana: na te tinihanga ratou te pai ai ki te mohio ki ahau, e ai ta ihowa

English

thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano

English

and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaturia e ahau toku torona ki erama, a ka whakakahoretia atu to reira kingi, ratou ko nga rangatira, e ai ta ihowa

English

and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakapataritari ranei ta ratou ki ahau? e ai ta ihowa; te teka ianei ki a ratou ano, a whakama iho o ratou mata

English

do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i taua ra, e ai ta ihowa o nga mano, ka karangatia e koutou tona hoa, tona hoa, i raro i te waina, i raro hoki i te piki

English

in that day, saith the lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika tonu! ko ia taku tino kaiwaiata hoki. e ai ki tōku whaea, he rite tonu ahau ki a pere wihongi/maisey rika ki te waiata.

English

it’s always right! he is also my favorite singer. according to my mother, i am like pere wihongi/maisey rika in singing.

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia inaianei nei ano, e ai ta ihowa, tahuri koutou ki ahau, o koutou ngakau katoa, i runga ano i te nohopuku, i te tangi, i te aue

English

therefore also now, saith the lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko koutou, ko aku hipi, ko nga hipi e whangaia ana e ahau, he tangata koutou, ko ahau hoki to koutou atua, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

and ye my flock, the flock of my pasture, are men, and i am your god, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e wehi, e te kutukutu, e hakopa, e nga tangata o iharaira; maku koe e awhina, e ai ta ihowa, ta tou kaihoko, ta te mea tapu o iharaira

English

fear not, thou worm jacob, and ye men of israel; i will help thee, saith the lord, and thy redeemer, the holy one of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,141,608,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK