Results for e heard nei ahau translation from Maori to English

Maori

Translate

e heard nei ahau

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a nei ahau

English

that's and

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei taku e aroha nei ahau; ko ahau ano tana e hiahia ai

English

i am my beloved's, and his desire is toward me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

parea atu toku tawainga, e wehi nei ahau: he pai hoki au whakaritenga

English

turn away my reproach which i fear: for thy judgments are good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau

English

and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei roto ano i tou ngakau enei kupu e whakahau atu nei ahau ki a koe i tenei ra

English

and these words, which i command thee this day, shall be in thine heart:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe

English

deliver me, o lord, from mine enemies: i flee unto thee to hide me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ano e taea e ratou te whakatau ki ahau i tou aroaro nga mea e whakawakia nei ahau e ratou

English

neither can they prove the things whereof they now accuse me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mahia ia e ahau taua mea kihai nei ahau i pai atu, e whakaae ana ahau ki te ture he pai

English

if then i do that which i would not, i consent unto the law that it is good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kua tae mai ki ahau te mea whakawehi e wehi nei ahau; ko taku e pawera nei kua pa ki ahau

English

for the thing which i greatly feared is come upon me, and that which i was afraid of is come unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na taku e aroha nei ahau, a naku taku e aroha nei: kei nga rengarenga ia e whangai ana i tana kahui

English

i am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, kua whai whakamanamanatanga nei ahau i roto i a karaiti ihu i nga mea a te atua

English

i have therefore whereof i may glory through jesus christ in those things which pertain to god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a muri rawa iho ka whakakite hoki ia ki ahau, me te mea i whanau tomuri nei ahau

English

and last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatika ana nga kaiwhakapae teka: whakawakia ana ahau mo nga mea kihai nei ahau i matau atu

English

false witnesses did rise up; they laid to my charge things that i knew not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te manaaki, ki te rongo koutou ki nga whakahau a ihowa, a to koutou atua, e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra

English

a blessing, if ye obey the commandments of the lord your god, which i command you this day:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahau a mohi ratou ko nga kaumatua o iharaira i te iwi, ka mea, puritia nga whakahau katoa e whakahau nei ahau ki a koutou i tenei ra

English

and moses with the elders of israel commanded the people, saying, keep all the commandments which i command you this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e mohio ana tenei ahau, heoi ano kitenga o toku mata e tetahi o koutou, e te hunga i kauwhau haere nei ahau i te rangatiratanga o te atua i roto i a koutou

English

and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ahau ka tango i te kapu i te ringa o ihowa, whakainumia ana ma nga iwi katoa i unga nei ahau e ihowa ki a ratou

English

then took i the cup at the lord's hand, and made all the nations to drink, unto whom the lord had sent me:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana karere nei ahau, he mea mekameka; kia maia ai ahau ki taua korero, kia rite ai taku korero ki te mea i tika

English

for which i am an ambassador in bonds: that therein i may speak boldly, as i ought to speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko tera, e ora ana a ihowa, kei tona aroaro nei ahau e tu ana, e kore e tangohia e ahau. na tohe ana tera ki a ia kia tangohia; otiia whakakahore tonu ia

English

but he said, as the lord liveth, before whom i stand, i will receive none. and he urged him to take it; but he refused.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakahoki a ihu ki a ratou, kua korerotia e ahau ki a koutou, a kahore koutou e whakapono: ko nga mahi e mahi nei ahau i runga i te ingoa o toku matua, ko enei hei kaiwhakaatu moku

English

jesus answered them, i told you, and ye believed not: the works that i do in my father's name, they bear witness of me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,066,972 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK