Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ki
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana
the big thing
Last Update: 2022-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki e ki
e ki e ki
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana pai rawa
they are full
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maku e ki atu ki a koe
i'll say to you
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore au e mohio ki taau e ki mai na
i have no idea what you're saying
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maku e ki atu he tangata he tangata he tangata
i will say a man who is a man who is a man.
Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea e totoro atu ana toku ringa ki te rangi, me taku ki ano, i ahau e ora tonu nei
for i lift up my hand to heaven, and say, i live for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa hoki, ko tou atua, he ahi e ki ana, he atua hae ia
for the lord thy god is a consuming fire, even a jealous god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere
wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana te paipera na te atua i tatau, i hua ingoatia nga whetu katoa
the bible says that god counts and names all the stars
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e taea ranei e koe nga uira te unga atu, e haere ai ratou, me ta ratou ki ano ki a koe, tenei matou
canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, here we are?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakamakukuria ano e ahau ki ou toto te whenua e kau na koe, a tutuki noa ki nga maunga; ka ki ano hoki nga awa i a koe
i will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana nga kai tatai arorangi kua tata atu ki te kotahi rau piriona etahi atu korurangi!
and astronomers say that there are about a hundred billion other galaxies!
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ake ana te rire, kahore i ahau; e ki mai ana hoki te moana, kahore i ahau
the depth saith, it is not in me: and the sea saith, it is not with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatau mai ra koutou nga manuhiri tua rangi e ki runga i te pae-tapu o nga tuupuna maatua e
you will meet your ancestors in heaven, in the holy place of the great pious ones.
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki nei hoki te whakatauki onamata, no te hunga kino mai te kino; na e kore toku ringa e pa ki a koe
as saith the proverb of the ancients, wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te po kua meinga e ratou hei ao; ko te marama, e ki ana ratou, e tata tonu ana ki te pouri
they change the night into day: the light is short because of darkness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te ki ano, me i nga ra tatou o o tatou matua, kihai tatou i uru tahi me ratou ki te whakaheke i te toto o nga poropiti
and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e ki, he he te whakatakotoria nei i nga mea katoa e ki atu ai tenei iwi, he he te whakatakotoria nei; kaua hoki e wehi i ta ratou e wehi ai, kaua ano e pawera ki reira
say ye not, a confederacy, to all them to whom this people shall say, a confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: