Results for e ki ano translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e ki ano

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e ki

English

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana

English

the big thing

Last Update: 2022-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki e ki

English

e ki e ki

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana pai rawa

English

they are full

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku e ki atu ki a koe

English

i'll say to you

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore au e mohio ki taau e ki mai na

English

i have no idea what you're saying

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku e ki atu he tangata he tangata he tangata

English

i will say a man who is a man who is a man.

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea e totoro atu ana toku ringa ki te rangi, me taku ki ano, i ahau e ora tonu nei

English

for i lift up my hand to heaven, and say, i live for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ihowa hoki, ko tou atua, he ahi e ki ana, he atua hae ia

English

for the lord thy god is a consuming fire, even a jealous god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore nei e ki te ringa o te kaikoti, te uma hoki o te kaipaihere

English

wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana te paipera na te atua i tatau, i hua ingoatia nga whetu katoa

English

the bible says that god counts and names all the stars

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taea ranei e koe nga uira te unga atu, e haere ai ratou, me ta ratou ki ano ki a koe, tenei matou

English

canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, here we are?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakamakukuria ano e ahau ki ou toto te whenua e kau na koe, a tutuki noa ki nga maunga; ka ki ano hoki nga awa i a koe

English

i will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana nga kai tatai arorangi kua tata atu ki te kotahi rau piriona etahi atu korurangi!

English

and astronomers say that there are about a hundred billion other galaxies!

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ake ana te rire, kahore i ahau; e ki mai ana hoki te moana, kahore i ahau

English

the depth saith, it is not in me: and the sea saith, it is not with me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatau mai ra koutou nga manuhiri tua rangi e ki runga i te pae-tapu o nga tuupuna maatua e

English

you will meet your ancestors in heaven, in the holy place of the great pious ones.

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki nei hoki te whakatauki onamata, no te hunga kino mai te kino; na e kore toku ringa e pa ki a koe

English

as saith the proverb of the ancients, wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te po kua meinga e ratou hei ao; ko te marama, e ki ana ratou, e tata tonu ana ki te pouri

English

they change the night into day: the light is short because of darkness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te ki ano, me i nga ra tatou o o tatou matua, kihai tatou i uru tahi me ratou ki te whakaheke i te toto o nga poropiti

English

and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e ki, he he te whakatakotoria nei i nga mea katoa e ki atu ai tenei iwi, he he te whakatakotoria nei; kaua hoki e wehi i ta ratou e wehi ai, kaua ano e pawera ki reira

English

say ye not, a confederacy, to all them to whom this people shall say, a confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,025,454,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK