Results for e kihi ana a māmā i a pāpā translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e kihi ana a māmā i a pāpā

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

heoi puta atu ana a paora i waenganui i a ratou

English

so paul departed from among them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rongo nga akonga tokorua ki a ia e korero ana, a aru ana raua i a ihu

English

and the two disciples heard him speak, and they followed jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana a horomona ki hamatatopa, hinga ana a reira i a ia

English

and solomon went to hamath-zobah, and prevailed against it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, i tona taenga mai, tika tonu ki a ia, ka mea, e rapi; a kihi ana i a ia

English

and as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, master, master; and kissed him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia

English

but one thing is needful: and mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a arahina mai ana a iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

and brought out israel from among them: for his mercy endureth for ever:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tahuti ana a hakopa i a rapana hiriani, kihai hoki i whakaaturia tona omanga ki a ia

English

and jacob stole away unawares to laban the syrian, in that he told him not that he fled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia

English

then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakapai noa ia i tona wairua i a ia e ora ana; a ka whakamoemititia koe ua pai au mahi ki a koe ano

English

though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tango ana a paora i a hira, haere ana, he mea tuku ki te aroha noa o te atua e nga teina

English

and paul chose silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia

English

but the spirit of the lord came upon gideon, and he blew a trumpet; and abi-ezer was gathered after him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi taronatia ana a hamana ki runga ki te tarawa i oti ra i a ia mo mororekai, a ka mariri iho te riri o te kingi

English

so they hanged haman on the gallows that he had prepared for mordecai. then was the king's wrath pacified.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko rongo a paraka e tae mai ana a paraama, ka haere ia ki te whakatau i a ia ki tetahi pa o moapa i te rohe o aranona, i te rohe whakamutunga

English

and when balak heard that balaam was come, he went out to meet him unto a city of moab, which is in the border of arnon, which is in the utmost coast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi haere ana a oparia ki te whakatau i a ahapa, a korerotia ana ki a ia. na haere ana a ahapa ki te whakatau i a iraia

English

so obadiah went to meet ahab, and told him: and ahab went to meet elijah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia, ko oku teina ratou, ko nga tama a toku whaea: e ora ana a ihowa, me i whakaorangia era e korua, kihai ahau i patu i a korua

English

and he said, they were my brethren, even the sons of my mother: as the lord liveth, if ye had saved them alive, i would not slay you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko rawiri ki a itai, hoatu, whiti atu. na whiti ana a itai kiti, ratou ko ana tangata katoa me nga tamariki katoa i a ia

English

and david said to ittai, go and pass over. and ittai the gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana a timiri, patua iho ia, whakamatea iho i te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura, a ko ia te kingi i muri i a ia

English

and zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of asa king of judah, and reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tona taha e hanga ana a utiere tama a harahaia, no nga kaimahi koura. i tona taha e hanga ana a hanania tama a tetahi kaiwhakaranu. na oti ake i a ratou a hiruharama, tae noa ki te taiepa nui

English

next unto him repaired uzziel the son of harhaiah, of the goldsmiths. next unto him also repaired hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified jerusalem unto the broad wall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hoki ana a hohepa ki ihipa, ratou tahi ko ona tuakana, ko nga tangata katoa ano hoki i haere tahi i a ia ki runga ki te tanu i tona papa, i te mutunga o tana tanu i tona papa

English

and joseph returned into egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (hera

English

they only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,994,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK