Results for e mahi ana tatou i nga mokopuna translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e mahi ana tatou i nga mokopuna

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e mahi ana ahau i te puna

English

introduce myself

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mahi ana hoki

English

me in action

Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei ahau e mahi ana

English

i'm working as a nanny

Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mahi ana koe pēnei i te toa toa

English

you make us all so proud

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mahi ana ki a koe

English

you are working

Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mahi ana a kei tana kainga

English

where is his home

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te atua

English

for thou art great, and doest wondrous things: thou art god alone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea avandale college e mahi ana

English

where do you work

Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mahi ana ahau ki te tahu o te ture

English

i am serving the burning of the law

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e korero ana tatou i tetahi matauranga motuhake kei runga noa atu i to te tangata mohio

English

we are talking about a special kind of knowledge that is far greater than human wisdom

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia

English

then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga kariti, nga arapi, e rongo ana tatou i a ratou e whakapuaki ana i nga mahi tohu a te atua, no tatou ano nga reo

English

cretes and arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki he tangata tika i te whenua e mahi ana i te pai, a kahore ona hara

English

for there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga e haere ana ki raro, ki te moana, i runga kaipuke, a e whai mahi ana i nga wai nunui

English

they that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea hoki i a tatou e mahi ana i te pai ka takoto i te atua he mamae mo tatou, erangi tera i te mamae i a tatou e mahi ana i te kino

English

for it is better, if the will of god be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara

English

we have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whanau, ano he manga rakau ka tipu katoa tatou i nga momo maroketanga, heoi ka mau tonu o tatou pakiaka

English

family, like branches of a tree we all grow in different directions, yet our roots remain as one.

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia i roto i nga tini iwi ko te tangata e wehi ana ki a ia, a e mahi ana i te tika, ka paingia e ia

English

but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hoki ki muri ratou katoa, kua pirau tahi: kahore tetahi e mahi ana i te pai, kahore kia kotahi

English

every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,056,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK