Results for e mate kai ana translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e mate kai ana

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e mata kai ana

English

you face food

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mate ana taku tama

English

my boy is sick

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no whaikorero e kai ana

English

stop playing with your food

Last Update: 2019-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e mate

English

no

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kai ana raua i te aporo

English

he is sleeping in the courtyard

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ahi hoki e kai ana to tatou atua

English

for our god is a consuming fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te manu e kai ana i te mātauranga, nōna te ao

English

the bird that eats the miro bko te manu e kai ana i te miro, nelongs to the forest

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e mate wheke mate ururoa

English

do not die like an octopus. die like a hammerhead shark

Last Update: 2013-11-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

English

for it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kei reira tetahi tangata, e toru tekau ma waru nga tau e mate ana

English

and a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

c/tama tu, tama ora, tama noho, tama mate kai

English

c/son standing, son alive, son living, son starving

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi kahui poaka i tawhiti atu i a ratou e kai ana, he tini

English

and there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga

English

as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi e mahi kai ana mana i te raumati, e kohikohi ana i te kai mana i te kotinga witi

English

provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e mate ana te pononga a tetahi keneturio, meake marere, ko tana hoki i matenui ai

English

and a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi ki a himei, e kore koe e mate. na oati ana te kingi ki a ia

English

therefore the king said unto shimei, thou shalt not die. and the king sware unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia puawai o koutou mahi manaaki ki nga whanau e noho ana i moe ana e kai ana ki roto i to whare tautoko

English

let your blessed labour blossom with the bares who live eating in your support house

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakakahangia ake ahau ki te karepe whakamaroke, whakahauorangia ahau ki te aporo; e mate ana hoki ahau i te aroha

English

stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana

English

and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tena ko ahau, i a ratou e mate ana, he kahu taratara toku, waikauwere ana toku wairua, kihai i kai: a hoki mai ana taku inoi ki toku uma

English

but as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: i humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,510,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK