Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e pe ana ahau
my brother is together
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e arohaina ana ahau
i am strong
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tino manaakitia ana ahau
match my vibration
Last Update: 2022-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakaae ana ahau, tino...
i absolutely agree!
Last Update: 2022-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e noho ana ahau ki auckland
i live in
Last Update: 2022-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakaaro ana ahau ia ki ahau
i'm thinking about life
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha ana ahau
condolences to you and your family
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana ahau mo te hīkoi
i'll be hot after my walk.
Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere ana ahau ki nga pūmau,
i'm going horse riding
Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he patai ana ahau
how does this competition work
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te mohio ana ahau
thank god for google
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kino ana ahau ki a koutou
Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha ana ahau ki taku kohanga
i miss kohanga
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aroha ana ahau ki te reanga tuatoro
i love the marshmallow (this does not make sense it's suppose to be i love third grade)
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere mai ki ahau, e koutou katoa e mauiui ana, e taimaha ana, a maku koutou e whakaokioki
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou
our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mauiui ana matou, ko o matou ringa ake hei mahi: e taunutia ana, manaaki tonu matou; e whakatoia ana, whakaririka kau matou
and labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore ratou e mauiui noa, e kore e whanau hei mate; no te mea he uri ratou no a ihowa i manaaki ai, ratou tahi ano ko ta ratou whanau
they shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the lord, and their offspring with them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauiui ana koe i te roa o tou ara; otiia kahore koe i mea, kahore he manakohanga, kua kitea e koe e nui haere ana tou kaha; koia koe te ruha ai
thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, there is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua homai ki ahau e te ariki, e ihowa, he arero matau, kia mohio ai ahau ki te ata ngarahu atu i te korero ki te tangata e mauiui ana. e whakaara ana ia i tenei ata, i tenei ata, e whakaara ana i toku taringa ki te whakarongo kia pera me ta te hu nga mohio
the lord god hath given me the tongue of the learned, that i should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: