Results for e oku au translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e oku au

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e oku tau

English

we are

Last Update: 2019-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e oku teina, inoi mo matou

English

brethren, pray for us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakapohehetia koutou, e oku teina aroha

English

do not err, my beloved brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana ahau ki a koe e oku whanaunga

English

love you my cousins

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakapuakina e oku ngutu nga whakaritenga katoa a tou mangai

English

with my lips have i declared all the judgments of thy mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora koutou e oku teina me aku tuahine katoa i reira

English

hello of

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko

English

wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e miharo, e oku teina, ki te kino te ao ki a koutou

English

marvel not, my brethren, if the world hate you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha

English

my brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na mo nga mea wairua, e oku teina, kahore ahau e pai kia kuware koutou

English

now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi, e oku teina, ka huihui koutou ki te kai, me tatari tetahi ki tetahi

English

wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau

English

for mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga wa ia me nga taima, e oku teina, kahore he take e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou

English

but of the times and the seasons, brethren, ye have no need that i write unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e oku teina, ki te kotiti ke tetahi o koutou i te pono, a ka meinga e tetahi kia tahuri mai ano

English

brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei tokomaha koutou ki te whakaako, e oku teina, e matau ana hoki koutou rahi ake te he e tau ki a tatou

English

my brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e oku teina, kia tau te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti, ki o koutou wairua. amine

English

brethren, the grace of our lord jesus christ be with your spirit. amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi, e oku teina, inoi mo matou, kia rere te kupu a te ariki, kia whai kororia, kia pena me tena i a koutou

English

finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e mea ana ahau kia matau koutou, e oku teina, ki te tukunga iho o nga mea i pa ki ahau, pai tonu hei whakaneke ake i te rongopai

English

but i would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, e oku hoa, kaua e wehi ki te hunga e whakamate nei i te tinana, a muri iho kahore he mea e taea e ratou

English

and i say unto you my friends, be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ahakoa penei noa ta matou korero, e u ana ano to matou whakaaro, e oku hoa aroha, ki nga mea pai ke atu kei a koutou, he mea hoki mo te whakaoranga

English

but, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,994,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK