From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e te iwi
long live the people
Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noho mai ra e te iwi e
long live the people
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te iwi maori
everyone
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauri ora e te iwi
birth life force
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te iwi
new zealand is the family
Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te iwi māori
the stone world
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te iwi o
the atiawa people
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga whakamoemiti ki te iwi e tau nei
praises to the people?
Last Update: 2015-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ora ai te iwi
your eclipse will save the people
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora e te iwi, e haere ake nei i te karere
hello people, who come up with the message.
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wāhi hui mō te iwi
what a marae
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha
powers, tongues and peoples
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei matau te iwi maori
the maori people are in the north
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo ki te tangi o te iwi nei
praising god
Last Update: 2019-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika
the mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana
they shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakawakia ano e ahau te iwi e whakamahia ai ratou: a muri iho ka puta mai ratou me nga taonga maha
and also that nation, whom they shall serve, will i judge: and afterward shall they come out with great substance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huihui, ae ra, huihui i a koutou, e te iwi kahore nei he whakama
gather yourselves together, yea, gather together, o nation not desired;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a muri iho ka turia e te iwi i hateroto, a noho ana i te koraha o parana
and afterward the people removed from hazeroth, and pitched in the wilderness of paran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: