Results for e tupu o te rai translation from Maori to English

Maori

Translate

e tupu o te rai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

o te wa

English

congratulations on the occasion

Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

o te aranga

English

have a good week

Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga iwi o te motu e tau nei

English

you the people of the island who are now

Last Update: 2025-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae o te akoranga

English

i'll miss y

Last Update: 2024-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

faahei hia oe e te purotu,o te hura

English

how many times do you want to be a jew, a jew, a jew?

Last Update: 2024-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whenua o te whenua

English

back to the motherland

Last Update: 2024-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tupu atu kūmara,  e ohu e te anuhe

English

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

o te ao e ngana ki

English

all the best

Last Update: 2019-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a hura, o o ratou hapu

English

this is the inheritance of the tribe of the children of judah according to their families.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ingoa o te tangata e whakakia ana tenei puka

English

Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te ata e tupu ana, e pihi ana: i te ahiahi kua kotia, kua maroke

English

in the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na e kore te he e puta ake i te puehu, e kore ano te raruraru e tupu ake i te oneone

English

although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti tangata, e tupu ; he iti toki, e iti tonu iko

English

a few people, it happens

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? e nui ranei te raupo ki te kahore he wai

English

can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu

English

he that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te witi ia me te rai kihai i patua; kahore hoki ena i tupu noa

English

but the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi ma te haunga o te wai ka pihi, ka kokiri ona peka ano ko ta te mea tupu

English

yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakangaromia te whare o te hunga kino: ka tupu ia te teneti o te hunga tika

English

the house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe, e te kingi, kua tupu na, kua kaha na: kua tupu na hoki tou nui, kua tutuki atu ki te rangi, me tou kingitanga ki te pito o te whenua

English

it is thou, o king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tera e puta ake he wana i te take i a hehe, a ka whai hua tetahi peka e tupu ake i roto i ona pakiaka

English

and there shall come forth a rod out of the stem of jesse, and a branch shall grow out of his roots:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,590,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK