Results for e whai kaha translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

e whai kaha

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko wai e whai pihi ana

English

who is

Last Update: 2019-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tae noa ki te wa e whai ake nei, e hoao

English

thank you

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whai ana ahau te tohu pokairua whakaakoranga kōhungahunga

English

i am a student at the university of waikato

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina, e whai kupu ano ahau ki te kaha rawa: a e hiahia ana ki te korerorero ki te atua

English

surely i would speak to the almighty, and i desire to reason with god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore tona ra e taea, kua rite; e kore ano tona peka e whai rau

English

it shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tino manaakitia ana ahau, e whai painga ana kia ahei ai ahau ki ke tiaki

English

kia kaha ki a koutou e to outou utuafare, depest to matou tapa'o aroha, me pure kia ki a koutou katoa. aroha tonu

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku e whakaatu tou tika; tena ko au mahi, e kore koe e whai pai i ena

English

i will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere ia ki te whakairo i enei kotiro mo nga tau e rua tekau e whai ake nei

English

who did you go to?

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te pouaru ia e whai ana ki nga ahuareka a te tinana he tupapaku ia, ahakoa ora

English

but she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore koe e raruraru ki te whakatau ko wai o enei tangata e whai pukapuka tohutohu ana mai i te kaimahitaonga

English

you would not have a hard time guessing which of the two men had an instruction manual from the manufacturer

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te taonga e whai mana i te ra o te riri: kei te tika ia he oranga ake i te mate

English

riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua; e kore ano ia e whai ingoa i te huanui

English

his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hunga e haere ana ki raro, ki te moana, i runga kaipuke, a e whai mahi ana i nga wai nunui

English

they that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e homai nei i te atawhai me te oranganui, tahuri mai ra ki tou kahui e te ariki e whai atu nei i te huarahi i tou kororia

English

who giveth loving-kindness and humility, return to thy flock, o lord, that walketh in the way of thy glory.

Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te huanui o te hunga tika he mawehe atu i te kino: ko te tangata e whai whakaaro ana ki tona ara, ka mau tona wairua

English

the highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e hipoki ana i te he, e whai ana i te aroha; tena ko te tangata korerorero, e wehewehe ana i nga hoa tupu

English

he that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mahi tika ma tatou, ma te hunga kaha, he pikau i nga ngoikoretanga o te hunga kahakore; kaua hoki e whai i ta tatou ake i ahuareka ia

English

we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata kahore e pai ki te papaki, mana te rawakore, te whakama; engari ko te tangata e whai mahara ana ki te ako, ka whakahonoretia

English

poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me hera ano hoki, na te whakapono ia i whai kaha ai, i hapu ai, a whanau ana tana tama i te mea kua taka ke ona tau; i mahara hoki ia he pono ta te kaiwhakaari mai

English

through faith also sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe

English

abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,802,020,913 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK