Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua e whakarongo
dont stand up
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakarongo ana ahau ki a koe
yes i am listening to you
Last Update: 2023-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakarongo ana ia ki te kaiako
he/she listens to the teacher
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui
hearken; behold, there went out a sower to sow:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga
then in the audience of all the people he said unto his disciples,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whakaaroa e toku ngakau te he, e kore te ariki e whakarongo mai
if i regard iniquity in my heart, the lord will not hear me:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko nga wira ra, i karangatia i ahau ano e whakarongo ana, ko nga wira hurihuri
as for the wheels, it was cried unto them in my hearing, o wheel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai
which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ko tenei, ka kore koutou e whakarongo ki ahau, ka kore e mahi i enei whakahau katoa
but if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e koe e noho nei i nga kari, e whakarongo ana nga hoa ki tou reo: meinga kia rongo ahau
thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui
the ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau
let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tika tonu ki ona kanohi ake te ara o te kuware: e whakarongo ana ia te tangata whakaaro nui ki te kupu whakatupato
the way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te ao ratou: na reira no te ao nei ano a ratou korero, a e whakarongo ana te ao ki a ratou
they are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kaiwhakaatu nga poropiti katoa mona, ara ma tona ingoa ka whiwhi ai ki te murunga hara nga tangata katoa e whakarongo ana ki a ia
to him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakarongo ana te tangata a te atua ki nga korero a te atua: koia koutou te whakarongo ai, no te mea ehara koutou i te atua
he that is of god heareth god's words: ye therefore hear them not, because ye are not of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ihowa e whakarongo, e whakarite ta taua whakawa, mana e titiro mai, e tohe taku tohe, e whakaora hoki ahau i roto i tou ringa
the lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me korero ano e koe aku kupu ki a ratou, ma ratou e whakarongo, ma ratou ranei e kore e whakarongo: nui atu hoki to ratou whakakeke
and thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo
also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, muri iho i nga ra e toru ka kitea ia i roto i te temepara, e noho ana i waenganui o nga kaiwhakaako, e whakarongo ana ki a ratou, e ui ana ki a ratou
and it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: