Results for ehara nāku te kai i tunu translation from Maori to English

Maori

Translate

ehara nāku te kai i tunu

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na wai te kai e tunu

English

who cooks the food

Last Update: 2020-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai ki te kai i a koe

English

hi, my name is

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo te kai

English

food knowledge

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te kai

English

yummy

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka taea e koe te kai i to tina koa

English

come here

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te kai whakamatau

English

e te kai

Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiahia ahau ki te kai i to putea

English

i want to eat your pussy

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere mai kei te kai

English

sorry i wasn't there

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino reka te kai moana

English

Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te kai tenei takiwa

English

what is this food

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kāore anō te kai kia pakapaka.

English

the food has not been burnt.

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino ataahua ki a koe i taea e au ki te kai i a koe

English

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara i te mea pai te kai nui i te honi; waihoki ko a te tangata rapu i to ratou ake kororia ehara i te kororia

English

it is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo te hokohoko ka pau i te ra ki te tunu kai. i korerorero hoki ki a niu

English

bloody heck

Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he waiu taku i whangai atu na ma koutou, ehara i te kai maro: kiano hoki i taea e koutou te kai maro, a kahore nei ano i taea e koutou inaianei

English

i have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua pakia toku ngakau, kua memenge, ano he tarutaru; i wareware ai ahau ki te kai i taku taro

English

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me kai e koe te kai ano he keke parei, a me tunu taua mea i ta ratou tirohanga ki te paru e puta mai ana i te tangata

English

and thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara ra ia te kai i te mea e paingia ai tatou e te atua: no te mea ahakoa kahore tatou e kai, e kore e heke iho to tatou pai; a ahakoa kai tatou, e kore e kake to tatou pai

English

but meat commendeth us not to god: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he teka ianei kua hatepea atu te kai i mua atu i o tatou kanohi, ae ra, te koa, me te whakamanamana i roto i te whare o to tatou atua

English

is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i a ia e noho ana ki te kai i roto i te whare, na he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara i haere mai, i noho tahi ki a ihu ratou ko ana akonga

English

and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,921,612,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK