Results for go well translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

go well

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

well done

English

well done

Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

job done well

English

kua oti pai tou whakataa

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

are you well?

English

thank you reply

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

well done toddlers

English

white children will be fine

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

be well and be safe

English

be well and be safe

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

may you go in peace

English

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tautoko e hoa ma well done

English

support from friends

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

go backstock label, navigation

English

_top

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i have to go to work tommorrow

English

i have to go to work tommorrow

Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

go to the last pagestock label, navigation

English

_first

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

go to the first pagestock label, navigation

English

_bottom

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

go to the top of the pagestock label, navigation

English

go to the top of the pagestock label, navigation

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

go to the bottom of the pagestock label, navigation

English

_leave fullscreen

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i go up always where the cars go up cousin steepest way

English

i always go up where the cars go up cousin steepest way

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

well, i roto i te whanui, e kore ahau e mohio ki ahau

English

i don't know what you're saying

Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i'm feeling better today, will be well enough to return tomorrow.

English

have a peaceful, awesome day

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

this contemporary cloak has been worked on,unpicked,and reworked. the reason for the making of this cloak was for my second grand daughters, (jada sharn lee murray)'s 21st,however due to circumstances being altered,then soo too was the purpose of this cloaks being. i have put alot of hours,body aches, with arthritic hands into the making of this garment(kākahu). many days i have stepped away and not worked on this garment,due to not feeling well. i have had lazy days where i couldn't be bothere

English

kua mahia tenei koroka o naianei, kua wetekina, kua mahia ano. ko te take i mahia ai tenei korowai mo aku tamahine tuarua, (jada sharn lee murray) te 21 o nga tau, heoi na te whakarereketanga o nga ahuatanga, katahi ano te kaupapa o tenei korowai. he maha nga haora kua mahia e au, te mamae o te tinana, me nga ringa rewharewha ki te mahi i tenei kakahu (kakahu). he maha nga ra kua mawehe atu au kaore au i mahi i tenei kakahu, na te mea kaore au i pai. he ra mangere ahau e kore e taea e au te whakararuraru

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,488,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK