Results for hapaira translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

hapaira

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

mo te rarangi tuarua he emerara, he hapaira, he taimana

English

and the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te rarangi tuarua, he emerara, he hapaira, he taimona

English

and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tetahi tangata ko anania tona ingoa, raua ko tana wahine, ko hapaira, i hoko atu i tetahi whenua

English

but a certain man named ananias, with sapphira his wife, sold a possession,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ona rangatira pai atu i te hukarere te pokekore, ma atu hoki ratou i te waiu, puwhero ake o ratou tinana i nga rupi, orohina ake ratou ki te oro o te hapaira

English

her nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka titiro atu, nana, i te kikorangi, i runga ake i te mahunga o nga kerupima, ka kitea i runga i a ratou me te mea he kohatu hapaira, rite tonu ki te ahua o te torona ki te titiro

English

then i looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga turanga o te taiepa o te pa he mea whakapaipai ki nga kohatu utu nui katoa. ko te turanga tuatahi he hahapa; ko te tuarua, he hapaira; ko te tuatoru, he karakeroni; ko te tuawha, he emerara

English

and the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. the first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,036,154 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK