Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahuareka
pleasantness (to the senses)
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ona te ahuareka
its a pleasure
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna
stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie
her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano te pai, ano te ahuareka o te noho tahi
e hoa
Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano te pai te ahuareka e, te nohonga o ngaa teina
it's also a pleasure
Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakarihariha ki a ihowa nga whakaaro nanakia; he mea kohakore ia nga kupu ahuareka
the thoughts of the wicked are an abomination to the lord: but the words of the pure are pleasant words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaputaina ahau e ia ki te wahi nui, i whakaorangia ahau e ia; he ahuareka nona ki ahau
he brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara
in burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tukua ai ki te he te hunga katoa kahore i whakapono ki te pono, i ahuareka ke ki te he
that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka puta mai he reo no te rangi, e mea ana, ko koe taku tama i aroha ai, taku i ahuareka ai
and there came a voice from heaven, saying, thou art my beloved son, in whom i am well pleased.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata e matenui ana ki te ngakau ma, ko te kingi he hoa mona, mo te ahuareka o ona ngutu
he that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano te ataahua, ano te pai ou, e te mea e arohaina ana, ahuareka tonu
how fair and how pleasant art thou, o love, for delights!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e koa ana ki tana ao; a ko taku i ahuareka ai ko nga tama a te tangata
rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano
and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ou ngutu, ano he aho ngangana, ahuareka ana tou mangai: rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai
thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma raua me o raua uri e whakawhanui nga rohe o te pararaiha tae noa tenei aorangi hei wahi ataahua, ahuareka
they and their offspring were to extend the borders of paradise until our entire planet became a place of beauty and delight
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ataahua koe, e toku hoa, he pera me tirita; he ahuareka koe, pera me hiruharama, he whakamataku pera me te taua e tare ana nga kara
thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko rawiri tonu tenei e karanga nei ki a ia he ariki; a no hea ia i tama ai ki a ia? a ahuareka ana te mano tini ki te whakarongo ki a ia
david therefore himself calleth him lord; and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tona mangai he tino reka: ae ra, he ahuareka katoa ia. ko taku tenei i aroha ai, ko toku hoa ano tenei, e nga tamahine o hiruharama
his mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. this is my beloved, and this is my friend, o daughters of jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: