Results for he ahuareka translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he ahuareka

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ahuareka

English

pleasantness (to the senses)

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ona te ahuareka

English

its a pleasure

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he reka te wai tahae, a he ahuareka te taro kai huna

English

stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie

English

her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano te pai, ano te ahuareka o te noho tahi

English

e hoa

Last Update: 2019-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano te pai te ahuareka e, te nohonga o ngaa teina

English

it's also a pleasure

Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea whakarihariha ki a ihowa nga whakaaro nanakia; he mea kohakore ia nga kupu ahuareka

English

the thoughts of the wicked are an abomination to the lord: but the words of the pure are pleasant words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaputaina ahau e ia ki te wahi nui, i whakaorangia ahau e ia; he ahuareka nona ki ahau

English

he brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara

English

in burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tukua ai ki te he te hunga katoa kahore i whakapono ki te pono, i ahuareka ke ki te he

English

that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka puta mai he reo no te rangi, e mea ana, ko koe taku tama i aroha ai, taku i ahuareka ai

English

and there came a voice from heaven, saying, thou art my beloved son, in whom i am well pleased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e matenui ana ki te ngakau ma, ko te kingi he hoa mona, mo te ahuareka o ona ngutu

English

he that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano te ataahua, ano te pai ou, e te mea e arohaina ana, ahuareka tonu

English

how fair and how pleasant art thou, o love, for delights!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e koa ana ki tana ao; a ko taku i ahuareka ai ko nga tama a te tangata

English

rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano

English

and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ou ngutu, ano he aho ngangana, ahuareka ana tou mangai: rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai

English

thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma raua me o raua uri e whakawhanui nga rohe o te pararaiha tae noa tenei aorangi hei wahi ataahua, ahuareka

English

they and their offspring were to extend the borders of paradise until our entire planet became a place of beauty and delight

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ataahua koe, e toku hoa, he pera me tirita; he ahuareka koe, pera me hiruharama, he whakamataku pera me te taua e tare ana nga kara

English

thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko rawiri tonu tenei e karanga nei ki a ia he ariki; a no hea ia i tama ai ki a ia? a ahuareka ana te mano tini ki te whakarongo ki a ia

English

david therefore himself calleth him lord; and whence is he then his son? and the common people heard him gladly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tona mangai he tino reka: ae ra, he ahuareka katoa ia. ko taku tenei i aroha ai, ko toku hoa ano tenei, e nga tamahine o hiruharama

English

his mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. this is my beloved, and this is my friend, o daughters of jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,287,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK