Results for he iti ihu translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he iti noa

English

just a little b

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti nei te whakama

English

sport

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

akakoa he iti he pounamu

English

although small, it is a great treasure

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa he iti he pownamu

English

even a small bottle ornaments

Last Update: 2015-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti noa ahau ki te tinihanga

English

you really are a carnivore

Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti noa iho taku reo maori

English

i am limited in speaking māori.

Last Update: 2014-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti noa iho taku reo maori

English

māori language

Last Update: 2013-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti te rewena, rewenatia ake te puranga katoa

English

a little leaven leaveneth the whole lump.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha

English

if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti ahau, e whakahaweatia ana: heoi kahore ahau e wareware ki au ako

English

i am small and despised: yet do not i forget thy precepts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti rawa ranei mou nga whakamarie a te atua, te kupu ngawari e hoatu ana ki a koe

English

are the consolations of god small with thee? is there any secret thing with thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

a pera ana nga tama a iharaira, na kohikohia ana, ta tetahi he nui, ta tetahi he iti

English

and the children of israel did so, and gathered, some more, some less.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti te wahi i mahue ai koe i ahau; he nui ia nga atawhainga e kohikohi ai ahau i a koe

English

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

i te mea he hunga torutoru ratou: ae ra, he iti rawa, he manene ano ki reira

English

when they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

kahore e pai ta koutou whakapehapeha. kahore koutou e matau he iti nei te rewena, rewenatia ake te puranga katoa

English

your glorying is not good. know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he iti nei te wa i mau ai taua kainga ki te iwi o tou tapu: e takatakahia ana tou wahi tapu e o matou hoariri

English

the people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

a he tino nui toku riri ki nga iwi e noho humarie ana: he iti noa ra hoki toku riri, a na ratou i whakatetere te he

English

and i am very sore displeased with the heathen that are at ease: for i was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, he iti noa ake te wahi e noho ai ahau ki a koutou, katahi ahau ka haere ki toku kaitono mai

English

then said jesus unto them, yet a little while am i with you, and then i go unto him that sent me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he nui te purapura e kawea atu e koe ki te mara, a he iti tau e kohikohi mai ai; ka pau hoki i te mawhitiwhiti

English

thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

he teka ranei he iti rawa nei te takiwa, a ka puta ke a repanona hei mara whai hua, a ka kiia te mara whai hua hei ngahere

English

is it not yet a very little while, and lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK