Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he manu rere
like a flying bird
Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko au, he manu
some of these translations are ridiculous.
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tele he manu tenei
do not be lazy
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karekau he manu o te tangata
not one of the people are holding a bird
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko au he manu, ka tu ka rere koe
i am a bird, so stand and run
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take
mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a whakauaina iho e ia te kikokiko ki a ratou ano he puehu; he manu whai pakau ano he one no te moana
he rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaora i a koe ano he anaterope i roto i te ringa o te kaiwhai, ano he manu i roto i te ringa o te kaihopu
deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou
our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka rere wiri mai ratou i ihipa ano he manu, i te whenua o ahiria ano he kukupa: ka whakanohoia ano hoki ratou e ahau ki o ratou whare, e ai ta ihowa
they shall tremble as a bird out of egypt, and as a dove out of the land of assyria: and i will place them in their houses, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mau a rihipa tamahine a aia ki te kakahu taratara, a wharikitia ana hei mea mona ki runga ki te kamaka, i te timatanga o te kotinga, heke noa he wai i te rangi ki runga ki a ratou; kihai hoki i tukua e ia he manu o te rangi kia noho ki run ga i te awatea, he kirehe ranei o te parae i to po
and rizpah the daughter of aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: