Results for he morehu ahau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he morehu ahau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hei oranga he morehu ahau

English

i am a survivor

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he morehu koutou

English

i am a remnant

Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore ia e whai tama, e whai tama ranei a te tama, i roto i tona iwi, he morehu ranei i te wahi i noho ai ia

English

he shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a rawiri, kahore ranei he morehu inaianei o te whare o haora, kia puta ai toku aroha ki a ia, he mea hoki naku ki a honatana

English

and david said, is there yet any that is left of the house of saul, that i may shew him kindness for jonathan's sake?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia takahi ano ranei matou i au tikanga, kia marena ki nga iwi nana enei whakarihariha? e kore ianei koe e riri ki a matou a poto noa matou i a koe, kore noa he morehu, he oranga

English

should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tae he morehu, ka korero ki a aperama hiperu; i te noho hoki ia i nga oki o mamere amori, teina o ehekora, he teina ia no anera: kotahi ano to ratou whakaaro ko aperama

English

and there came one that had escaped, and told abram the hebrew; for he dwelt in the plain of mamre the amorite, brother of eschol, and brother of aner: and these were confederate with abram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hei ahi te whare o hakopa, hei mura ano te whare o hohepa, hei kakau witi hoki te whare o ehau: ka ngiha ratou i roto i a ratou, a pau ake, kahore hoki he morehu o te whare o ehau: na ihowa nei hoki te kupu

English

and the house of jacob shall be a fire, and the house of joseph a flame, and the house of esau for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be any remaining of the house of esau; for the lord hath spoken it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko oka anake hoki, ko te kingi o pahana, i mahue, he morehu no nga tangata roroa. na ko tona moenga he moenga rino; kahore iana i rapata, i nga tama a amona? e iwa whatianga te roa, e wha hoki whatianga te whanui, ki to te tangata whatianga

English

for only og king of bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in rabbath of the children of ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,534,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK