From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he ngakau nui
aatahua
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau nui ia ki te aroha
ngakau nui ki te
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whiu he whiu ki te katoa he ngakau aroha
it is a punishment and a punishment to all who are tenderhearted
Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara
destruction and misery are in their ways:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau whakaaro, ka tahuritia te whakahau: he ngutu wairangi, ka hinga
the wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waihoki kahore he ngakau o to koutou matua i te rangi kia ngaro tetahi o enei mea nonohi
even so it is not the will of your father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he kanohi whakakake, he ngakau whakapehapeha, a ko te rama hoki o te hunga kino, he hara kau
an high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanga, e te atua, he ngakau ma ki roto ki ahau: whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika
create in me a clean heart, o god; and renew a right spirit within me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaaroa aku e korero nei; a ma te ariki e homai ki a koe he ngakau mahara i nga mea katoa
consider what i say; and the lord give thee understanding in all things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake
and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whai pai ano ranei te atua i te tangata? he pono e whai pai te tangata i a ia ano ki te mea he ngakau mohio tona
can a man be profitable unto god, as he that is wise may be profitable unto himself?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea he ngakau kino tona, a ka wero ia i a ia; ki te whanga atu ranei ia, a ka epaina atu ia kia mate
but if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea hoki noku te ngakau ki tenei mahi, he utu toku: ki te kore ia he ngakau, he mahi tuari tenei kua tukua ki ahau
for if i do this thing willingly, i have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pouri kau hoki ona ra katoa, he ngakau mamae tona raruraru, e kore ano hoki tona ngakau e okioki i te po. na he horihori ano hoki tenei
for all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. this is also vanity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ahakoa ra, kahore ano i homai e ihowa ki a koutou he ngakau mohio, he kanohi hei titiro, he taringa hei whakarongo a tae noa ki tenei ra
yet the lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nui atu hoki toku ngakau ki a koutou, he ngakau no te atua: kua oti hoki koutou te taumau e ahau ma te tane kotahi, kia tapaea atu ai hei wahine kore he ki a te karaiti
for i am jealous over you with godly jealousy: for i have espoused you to one husband, that i may present you as a chaste virgin to christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au
give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ki te mea he whakamarie kei roto i a te karaiti, ki te mea he pehi mamae to te aroha, ki te mea he whiwhinga tahitanga ki te wairua, ki te mea he ngakau aroha, he mahi tohu
if there be therefore any consolation in christ, if any comfort of love, if any fellowship of the spirit, if any bowels and mercies,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mea atu ki te tamahine o hiona, na, ko tou kingi e haere mai na ki a koe, he ngakau mahaki tona, e noho ana i runga i te kaihe, i te kuao hoki, i te tama a te kaihe
tell ye the daughter of sion, behold, thy king cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ia, i karanga ahau, he ngakau mamae noku, ki a ihowa; a whakahoki mai ana ia ki ahau; i tangi atu ahau i roto i te kopu o te reinga, a whakarongo ana koe ki toku reo
and said, i cried by reason of mine affliction unto the lord, and he heard me; out of the belly of hell cried i, and thou heardest my voice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: