Results for he o translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he huia manawa o

English

a total of

Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te tae o te

English

what color is the flower

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te pu o te ra

English

what is the cause of death

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha nga tai o nga whetu

English

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha o hua rākau makau?

English

my favourite fruit is plum.

Last Update: 2024-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te tikanga o te pōtae

English

what does mean

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pehea te ahua o te angitu?

English

haumi

Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te raru o te rangatira rangatira?

English

what's your problem princess

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te he o eparaima, takai rawa; ko tona hara, rongoa rawa

English

the iniquity of ephraim is bound up; his sin is hid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite

English

an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga

English

for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i te turanga o nga kaiwhakapae, kihai tetahi he o aku i whakaaro ai i korerotia e ratou mona

English

against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as i supposed:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hohonu ana te hounga o te patu a te hunga tutu; ko ahau ia te kairiri i te he o ratou katoa

English

and the revolters are profound to make slaughter, though i have been a rebuker of them all.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia

English

because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whakarerea noatia iho hoki e koutou nga he o te tangata, ka whakarerea noatia iho ano o koutou e to koutou matua i te rangi

English

for if ye forgive men their trespasses, your heavenly father will also forgive you:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea ko te he o te tamahine a toku iwi nui atu i te hara o horoma, i hurihia ohoreretia ra i mua, kahore hoki he ringa i u ki a ia

English

for the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koutou nga kaititiro, ko te atua hoki, ki te tapu, ki te tika, ki te kore he o ta matou whakahaere ki a koutou e whakapono na

English

ye are witnesses, and god also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei matou, e ihowa, te whaki nei i to matou kino, i te he o o matou matua: kua hara hoki matou ki a koe

English

we acknowledge, o lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera ano e pera toku matua i te rangi ki a koutou, ki te kore e whakarerea noatia i roto i o koutou ngakau nga he o te teina o tenei, o tenei, o koutou

English

so likewise shall my heavenly father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mau ano e muru te he o tau iwi i hara nei ki a koe, me a ratou mahi tutu katoa i tutu ai ki a koe; meinga ano kia arohaina ratou e o ratou kaiherehere, kia tohungia hoki e ratou

English

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,876,853,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK