From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na te mea he mohio ahau
i do not know what you are doing
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te mea
because
Last Update: 2018-05-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
na te mea kei te akona ahau
i am very
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino harikoa mo taku koiora na te mea 2022 kua huri toku ora
i am very happ
Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika
better is a little with righteousness than great revenues without right.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whakaarokore hoki ahau, he kuware: me te mea he kirehe ahau i tou aroaro
so foolish was i, and ignorant: i was as a beast before thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ki te whakarongo atu ki a koe, he tino pai ahau, he tino harikoa mo taku koiora na te mea 2021 kua huri toku ora
nice to hear from you, i’m really good and really happy for my bio because 2021 has changed my life
Last Update: 2021-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
if any man have ears to hear, let him hear.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te tae tino pai ki a koe? ko te tae pai ki ahau ko ma na te mea ka taea e koe te whakakotahi ki etahi atu tae ka tae ana
my favourite colour is ma because you can blend it with other colours when colouring in
Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea he atua nui hoki a ihowa, he kingi nui i nga atua katoa
for the lord is a great god, and a great king above all gods.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea he tika te kupu a ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa
for the word of the lord is right; and all his works are done in truth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino
therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe
for their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a iharaira ki a hohepa, he pai ki te mate ahau aianei, noku hoki ka kite i tou mata, no te mea e ora ana ano koe
and israel said unto joseph, now let me die, since i have seen thy face, because thou art yet alive.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara tenei whakaaro i te mea na te kaikaranga i a koutou
this persuasion cometh not of him that calleth you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa nga kararehe, hore he whakawehi, no te mea na te atua i whakatu te tane me tana wahine hei rangatira mo ratou
even animals posed no threat, for god had placed the man and his wife in loving dominion over all of them
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
and solomon said, if he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ra ko ehetere, ki te mea he pai ki ta te kingi, kia haere mai te kingi raua ko hamana aianei ki te hakari kua oti i ahau te taka mana
and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ano kei a koe etahi ingoa ouou nei i harariha, kahore nei i poke o ratou kakahu; ka haereere tahi ena me ahau, he ma nga kakahu; no te mea he pai ratou
thou hast a few names even in sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: