Results for he rite ki te koura translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he rite ki te koura

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he rite ki te kōura

English

are you wearing any sunscreen?

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he āhua rite ki

English

what would you like?

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite ki tona mama

English

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manako te koura i kore ai

English

hoping for a crayfish accomplishes nothing (i.e. won't get you a crayfish)

Last Update: 2019-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rite ki te kai kai

English

food is ready

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite kia koe

English

yes same to you babe

Last Update: 2021-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite tonu ki a koe and your family

English

the same to you

Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rite ki a koe

English

as are you

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i hanga ano e ia he amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura

English

and he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he hitimi ano hoki te rakau e hanga ai e koe nga amo, me whakakikorua ki te koura

English

and thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te topaha o etiopia e rite ki a ia, e kore e tau te koura parakore hei utu

English

the topaz of ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto te tamahine a te kingi, he kororia kau, he mea whakairo ki te koura tona kakahu

English

the king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite ahau ki te matuku i te koraha, ki te koukou i te wahi mokemoke

English

i am like a pelican of the wilderness: i am like an owl of the desert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rua hoki to te hiriwa e puta mai ai, he wahi ano to te koura e whakarewaina ai

English

surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakakikoruatia ano e ia nga papa o raro o te whare ki te koura, o roto, o waho

English

and the floor of the house he overlaid with gold, within and without.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore e hokona ki te koura, e kore ano hoki e taea te pauna te hiriwa hei utu mona

English

it cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite ranei ou ra ki o te tangata ra? he rite ranei ou tau ki o te tangata ra

English

are thy days as the days of man? are thy years as man's days,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku te hiriwa, naku hoki te koura, e ai ta ihowa o nga mano

English

the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite nga kupu a te kaikawekawe korero ki te maramara reka, tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu

English

the words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ora kei te marama o te mata o te kingi: a ko tana manako he rite ki te kapua o to muri ua

English

in the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,934,293 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK