Results for he tuakana taku mahanga translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

he tuakana taku mahanga

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he tuakana

English

weetbix

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hari huritau taku mahanga

English

happy fourth birthday our twin boys

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hia nga tangata e mohio ana he tuakana tatou

English

how many people know that we are sisters

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tuakana ahau no te kaimahi o te kaimahi, e hiahia ana ahau ki te whakaaro ko ahau

English

hello i am jerome i am from ngapuhi andi am a brother of natana smith well i like to think i am

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia aua koutou e karangatia, e rapi: kotahi hoki to koutou kaiwhakaako; a he tuakana, he teina, koutou katoa

English

but be not ye called rabbi: for one is your master, even christ; and all ye are brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

English

now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tokowhitu tetahi whanau i a matou, he tuakana, he teina: te marenatanga o te tuatahi, ka mate, a hore ona uri, waiho iho tana wahine ma tona teina

English

now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi tekau ma rua matou, he tuakana, he teina, he tama na to matou papa; kotahi kua kore, kei to matou papa hoki te whakaotinga inaianei, kei te whenua o kanaana

English

we be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te aonga ake ka puta atu ia ki etahi e whawhai ana ki a raua, ka tahuri ki te wawao i a raua, ka mea, e hoa ma, he teina, he tuakana korua: he aha korua ka kino ai ki a korua ano

English

and the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ratou, kotahi tekau ma rua au pononga, he teina, he tuakana matou, he tama na te tangata kotahi, no te whenua o kanaana; ko te whakaotinga kei to matou papa inaianei, ko tetahi kua kahore

English

and they said, thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i aroha ahau ki a koutou, e ai ta ihowa, heoi e mea na koutou, he aroha aha tou ki a matou? he teka ianei he tuakana a ehau no hakopa? e ai ta ihowa; heoi i aroha ahau ki a hakopa

English

i have loved you, saith the lord. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacob's brother? saith the lord: yet i loved jacob,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no tona haerenga i reira, tokorua ano ana i kite ai, he tuakana, he teina, ko hemi tama a heperi raua ko tona teina ko hoani, i te kaipuke i a heperi i to raua matua, e ta ana i nga korenga o a ratou kupenga: a karangatia ana raua e ia

English

and going on from thence, he saw other two brethren, james the son of zebedee, and john his brother, in a ship with zebedee their father, mending their nets; and he called them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,512,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK